![]() |
|
Начало \ Именной указатель \ Анненский и Бальмонт |
Обновление: 05.12.2021 |
||
АННЕНСКИЙ и БАЛЬМОНТ
Бальмонт Константин Дмитриевич (03/15.06.1867-23.12.1942) - русский поэт. Один из основоположников поэтического модернизма и символизма в России. Потрясающая известность в начале XX века - и полное забвение и нищета к концу жизни, смерть в эмиграции. Поэтическое наследие Бальмонта грандиозно и пока, к сожалению, не представлено достойным отечественным собранием сочинений.
См. о нём монографический сайт в
Российской Литературной
Сети:
http://www.balmont.net.ru/ |
||
![]() |
![]() |
![]() |
Фото, Москва, 1899 [1] |
Фото, 1915 ГЛМ, Москва [3, с. 198] |
Фото, 1938 [1] |
Автор одной из статей о лирике Бальмонта, И. Ф.
Анненский, делает, в своей "Книге отражений" (в своё время отмеченной
нами*), анализ этого стихотворения**,
где, между прочим, говорит о том, как было принять это стихотворение
тем, кому, по его мнению, недостало эстетического развития. "Между тем,
стихотворение ясно
<далее
развёрнутая цитата
статьи>
Стих - это "новое яркое слово,
падающее в море вечно-творимых". * Вестник Европы. 1906, ? 6. Е. Ляцкий. Вопросы искусства в современных его отражениях. VI-X "Вестник Европы", 1907, кн. 4. , с. 665-666. Может быть, на название статьи повлияла книга Анненского. |
![]() Рис. М. В. Сабашниковой 1909 [2]
К. Д. Бальмонта также можно увидеть в собрании на странице А. Л. Волынского. |
|
С. 13:
С приходом в журнал Е. А. Ляцкого интерес к
литературной современности, несмотря на весьма серьёзные издержки, был
восстановлен, и в последующие годы критика "Вестника Европы" внимательно
следит за литературным процессом. До 1908 г. литературное обозрение вёл
Ляцкий, затем М. О. Гершензон <...> С. 14-15: Не столь агрессивно, но тоже непримиримо "Вестник Европы" относился к так называемой импрессионистической критике. Ее резкое осуждение впервые прозвучало в журнале в конце 90-х годов. На новом этапе против нее выступали Е. А. Ляцкий и М. О. Гершензон. Ляцкий положительно оценил 'Книгу отражений' И. Ф. Анненского, отметил точность характеристик, но осудил автора за отсутствие в его критике 'действенной силы', за слабость обобщений (1906, 6). <...> Нежелание делать выводы и Ляцкий, и Гершензон считали главным недостатком импрессионистической критики. Она останавливалась там, где прежняя критика начинала главную работу: давала оценку, выносила приговор. Причину возникновения этого невиданного прежде явления Гершензон видел в том, что 'единобожие позитивизма, реализма в искусстве ... рухнуло, каждый строит храмик своему собственному богу ... "вот что я вижу - а дальше мне дела нет"' (Там же, 365-366). Анненский разбирает поэзию Бальмонта в статье "О современном лиризме" (раздел "ОНИ"), где даёт ей ряд блестящих характеристик. Также краткая характеристика К. Бальмонта содержится во второй части этой статьи "ОНЕ". В шуточном сонете Анненского "В море любви" эпиграф - первая строка стихотворения Бальмонта "Моя душа" (книга "Горящие здания"). Название сонета, возможно, имеет в виду название книги Бальмонта "Только любовь" (1903). Стихотворение Анненского "Надпись на книге "Тихие Песни", где упоминается стихотворение К. Бальмонта "Придорожные травы" из книги "Будем как солнце" (1902). Пародия Анненского "Из Бальмонта" на стихотворение "Воспоминание о вечере в Амстердаме. Медленные строки" в книге "Горящие здания" (1899). В пародии - намеки на другие стихотворения Бальмонта (см. примечание). Анненский подразумевает стихотворение К. Бальмонта "Я с каждым могу говорить на его языке" в письме С. Маковскому 11 июля 1909 г. (см. прим. 5). Анненский, составляя книгу "Кипарисовый ларец" из циклов-трилистников, наверняка помнил "Трилистник" Бальмонта из сборника 'Будем как солнце' (1903). Анненский упоминает Бальмонта в письме Е. М. Мухиной от 5 июля 1905 г. Анненский упоминает Бальмонта в письме А. В. Бородиной от 12 июля 1906 г. Анненский упоминает перевод Бальмонта стихотворения Г. Х. Андерсена в 8-й части рецензии на книги "Русской классной библиотеки, издаваемой А. Н. Чудиновым". Анненский упоминает Бальмонта в 5-й лекции по римской литературе (октябрь - ноябрь 1909 г.) К. Д. Бальмонт произнёс доклад "Поэт внутренней музыки" к годовщине смерти Анненского ('Утро России', 3 декабря 1916 года. ? 337. С. 7). Бальмонт упомянул Анненского в письме американской поэтессе и переводчице Лилли Нобль: Встреченная, впервые, критиками жестокою насмешкой певучесть моего стиха стала общей чертой позднейших поэтов: Блока, Белого, Северянина, Кузмина, Анненского, Есенина. Нобль Лилли (?-1929) - дочь Эдмунда Нобля, бостонского жителя и его жены Лидии Львовны Пименовой-Нобль. Она впервые познакомила американского читателя с творчеством Бальмонта и делала все, чтобы помочь ему в его бедственном положении в Америке (как и ее семья). [4] С. К. Маковский написал о "восторженной оценке Анненским Бальмонта" ("Иннокентий Анненский"). Валентин Кривич вспоминал реакцию отца на стихотворение Бальмонта 'Поэт - рабочему' (1905). Тема "Анненский и Бальмонт" исследуется:
-
Громов П. П.
А. Блок, его
предшественники и современники.
ИСТОЧНИКИ 1.
Константин
Бальмонт. Стихотворения. Москва, "Книга",
1989.
|
Начало \ Именной указатель \ Анненский и Бальмонт | |
|