Сергей Николаевич
СЫРОМЯТНИКОВ
(19 сентября / 1 октября1864 - 10
сентября 1933)
Журналист,
писатель, юрист, дипломат,
путешественник. Родился в Санкт-Петербурге,
в 1884
г. окончил гимназию, а в 1890 г. - Санкт-Петербургский
университет, где слушал лекции
академика А.
Н. Веселовского по
древнескандинавскому языку,
специализируясь в истории права
скандинавских стран. С
1891 г. - кандидат юридических наук. В
1888 г. напечатал
в "Неделе" свою первую газетную
статью и затем, в 1891-1893
гг., составлял в этой газете обозрения
иностранной жизни. В 1893
г. перешел в "Новое Время", где
печатал рассказы под псевдонимом "Сергей
Норманский" и корреспонденции под
псевдонимом "Сигма". В 1896 г.
познакомился с В. Янчевецким, будущим
известным автором исторических романов В.
Яном, который стал его литературным
секретарём. Помещал воскресные
фельетоны и статьи в различных российских и зарубежных изданиях, в 1897 г. состоял редактором
русского отдела журнала "Cosmopolis". В 1900 г. на
сюжет из рассказа Сыромятникова (С.
Норманского) П. П. Шенк написал
фантастическую оперу "Актея". С
начала 1905 г. вёл
в газете "Слово" рубрику "Заметки
писателя", с 1909
- в редакции газеты "Россия".
С 1891 г. служил по ведомству
Министерства Юстиции. Исполнял
дипломатические миссии на Дальнем
Востоке, в странах Персидского залива, в
1904 г. находился в районе боевых действий
в Манчжурии, где был утвержден
чиновником особых поручений Наместника
на
Дальнем Востоке. В 1915 г. был командирован
Министерством иностранных дел в Америку, уже в чине
действительного статского советника. В
1917 г. награждён французским орденом "Почетного
легиона".
Совершил ряд путешествий: в 1898 г. был
командирован в Корею и из урочища
Новокиевского проехал в Сеул верхом,
обследовал Чембоксанский хребет, делал
маршрутные съемки; в 1912 г. участвовал в
финансировании экспедиции Седова, вел
переговоры о подписке на снаряжение
экспедиции на Северный полюс.
С
июля 1917 г. по февраль 1918 г. был
председателем продовольственной управы
и волостной земской управы. В 1924 г.
работал научным сотрудником в
Ленинграде, ученым переводчиком в
Институте Живых Восточных Языков им.
Енукидзе. В 1930-1933 гг. готовил
публикации "Воспоминаний писателя"
и документов из своего личного архива. Умер
в Ленинграде в 1933 г., похоронен на
Богословском кладбище.
Отдельно напечатаны: "Сага об Эйрике
Красном" (Санкт-Петербург, 1890); "Оттуда.
Рассказы Сергея Норманского" (Санкт-Петербург,
1894); "Петербургские Негативы" (Санкт-Петербург,
1900); "Опыты русской мысли" (1891); "Из
жизни современного сердца" (1903); "Очерки
Персидского залива" (1907).
Составлено по электронному
Энциклопедическому Словарю Брокгауза и
Эфрона и материалам Б. Д. Сыромятникова (внучатого племянника
С. Н. Сыромятникова), оказавшего помощь в
работе над этой страницей.
Более подробно о
С. Н. Сыромятникове:
Сыромятников
Б. Д. "Странные" путешествия и
командировки "СИГМЫ" (1897:1916 гг.) СПб.,
[б. и.] , 2004.
Сыромятников
Б. Д. У истоков отечественного корееведения. Забытые имена: Сергей
Николаевич Сыромятников / Вестник
Центра корейского языка и культуры. Вып.
8. К 150-летию Восточного факультета / Отв.
ред. С. О. Курбанов, А. Ф. Троцевич. СПб., 2005.
|
1897 г. Нью-Йорк
Портрет работы
М. С. Судковского, 1901 г.
Архив Б. Д. Сыромятникова |
С. Н.
Сыромятников - автор очерка "Русская молодёжь и
греческая драма" о постановке трагедии "Рес" в
8-й петербургской гимназии под руководством её директора, И. Ф.
Анненского.
С. Н. Сыромятников приводит
размышление Анненского об экстазе, называя его "одним талантливым
русским эллинистом" и цитируя послесловие к его переводу "Вакханок"
Еврипида: Сигма. Зимние
арабески / СПб., Новое Время, 15 декабря 1896, 7473, с. 2.
"И я люблю стихи. 15.XII-12
Сигма"
Литературная тетрадь Валентина Кривича. Л. 126. СПб.: Серебряный
век, 2011. С. 170, 263.
3 февраля 1896 г.,
суббота
Источник текста и
примечаний:
Письма
I. ? 41. С. 167-168; 168-169.
167
Многоуважаемый Сергей Николаевич!
Спешу выразить Вам
мою живейшую признательность за
посещение нашего скромного праздника.1
Мне это тем более дорого, что я знаю, с
какой симпатией Вы относитесь к русским
юношам и как сочувствуете развитию в них
художественного чувства.2 Я посылаю Вам
моих "Вакханок".3
Мне кажется, что, пробежав эту книгу, Вы
найдете несколько точек
соприкосновения между нашими
художественными миросозерцаниями.
168
Крепко жму вашу руку и
постараюсь при первой возможности сделать это лично (если позволите).
Искренне Вам преданный читатель и почитатель
И. Аннен<ский>
Печатается по тексту автографа, сохранившегося в архиве С. Н.
Сыромятникова (РО ИРЛИ (ПД). Ф. 655, ? 17. Л. 1-1 об.).
Фрагмент письма впервые был опубликован А. В. Лавровым и
Р. Д. Тименчиком
(ПК,
с. 136).
В этой
публикации (в ПК) опущены вступление и
заключение письма, видимо, за
недостатком места. Они приводятся по
сообщению Б. Д. Сыромятникова, с которым
нельзя не согласиться, что они "в какой-то степени характеризуют имевшие место уважительные отношения между этими двумя незаурядными специалистами в области древнегреческой поэзии".
Сыромятников Сергей Николаевич (1864-1933) - писатель, журналист, публицист, путешественник, общественный
деятель, на рубеже веков один из организаторов Русского Собрания.
Обучаясь с 1884 г. в С.-Петербургском университете, сначала на
историко-филологическом, а с 1886 г. на юридическом факультете,
Сыромятников был библиотекарем 'Студенческого Научно-Литературного
Общества' и по этой причине в 1887 г. в связи с событиями 1 марта был
исключен из университета и выслан из столицы, но в следующем году был
вновь принят в число студентов юридического факультета, который и
закончил со степенью кандидата права. В конце 1880-х - начале 90-х гг.
он был постоянным и весьма активным сотрудником Неофилологического
общества при С.-Петербургском университете: так, например, в заседании
20 ноября 1887 г. им были прочитаны отрывки из собственного перевода
скандинавской 'Саги об Эйрике Красном' (см.: Романо-германское отделение
Филологического общества при Императорском С.-Петербургском университете
// ЖМНП. 1891. Ч. CCLXXVII. Октябрь. Паг. 5. С. 29), а его доклад,
связанный с переводом Guta-saga и заслушанный в заседаниях 9 ноября и 9
декабря 1890 г., вызвал оживленную полемику (см.: Нео-Филологическое
общество при Императорском С.-Петербургском университете, за 1890 год //
ЖМНП. 1891. Ч. CCLXXVIII. Ноябрь. Паг. 4. С.
9-11,17). - Напомню, что Анненский был членом этого общества с момента
его основания (сначала Отделения романо-германской филологии
Филологического общества). - Журналистскую деятельность Сыромятников
начал в конце 1880-х гг. в 'Неделе', с 1893 г. был постоянным
сотрудником 'Нового времени', где регулярно печатался под псевдонимом
Сигма. К 1896 г. он был автором книг 'Сага об Эйрике Красном (Eiriks
saga Raudha)' (СПб.: Тип. А. С. Суворина, 1890) и 'Оттуда: Рассказы
Сергея Норманского (Сигмы)' (СПб.: Изд. М. М. Ледерле и К°,
1894).
1
Постановка трагедии "Рес"
31 января и 2
февраля 1896 г. в здании 8-й гимназии С.-Петербурга
в переводе и под руководством И. Ф.
Анненского. О ней рассказывает Кривич в
своих воспоминаниях. Речь идет о посещении Сыромятниковым одного из
представлений трагедии 'Рес' (скорее всего, состоявшегося 2 февраля).
2 Ср. с автохарактеристикой Сыромятникова: 'Убежденный противник
грамматической греко-римской муштры для наших подрост-
169
ков, я искренне
радуюсь всякой попытке познакомить русское общество с светлым духом вечносмеющейся Эллады' (Сыромятников С. Н. Литература: Об эллинской
прелести // Новое Время. 1896. ? 7306. 2 (15) июля. С. 2-3. Подпись: Сигма).
3 Речь идет о книге Анненского:
Вакханки,
трагедия Эврипида. Стихотворный перевод
с соблюдением метров подлинника, в
сопровождении греческого текста и три
экскурса для освещения трагедии, со
стороны литературной, мифологической и
психологической. СПб., 1894.
Следует отметить, что единственное письмо Сыромятникова
<см. ниже>,
сохранившееся в архиве Анненского (РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 367. Л. 1-2), свидетельствует о том, что практика
'книжных приношений' Анненского адресату, связанная, кроме всего
прочего, очевидно, и с заинтересованностью в печатных откликах, имела
место и впоследствии:
Б<ольшая> Адмиралтейская Набер<ежная> 4 Апр<еля>
<19>00
Многоуважаемый Иннокентий Федорович,
Долгая и мучительная болезнь (карбункул на
затылке) лишила меня возможности ранее поблагодарить Вас за любезную
присылку мне Вашего прекрасного перевода 'Ифигении-Жертвы'. Я начал
читать его в Обуховской больнице, где д<окто>р Троянов меня резал.
Прочитав, скажу об нем несколько слов.
Разумеется, я очень рад, что Вы издаете полное собрание Эврипида,
наиболее современного нам из греческих драматургов. Я буду
приветствовать первый том в газете с радостью. Зачем только Вы вводите в
переводе рифму? Я скорей ввел бы рифму в строфы etc., чтобы сделать
музыкальную часть более звучной. Впрочем, у Вас, вероятно, есть веские
основания.
Благодарю Вас еще раз за память и прошу верить моей Вам преданности
С. Сыромятников
Своеобразным отзвуком контактов Анненского с
Сыромятниковым можно считать запись последнего в 'Литературной тетради
Валентина Кривича' (РГАЛИ. Ф. 5. Оп. 1. ? 111. Л. 126)
см. изображение выше:
И я люблю стихи.
15.ХII.<19>12
Сигма
4 февраля 1896 г.
Источник текста и
примечаний:
Письма
I. ? 42. С. 169-170.
169
Многоуважаемый Сергей Николаевич!
К моему искреннему сожалению, у меня заняты сегодня назначенные Вами
часы: я пригласил к себе наших молодых
170
артистов на чашку шоколада1.
Благодарю Вас очень за приглашение2.
Заеду как-нибудь
à la bonne aventure3.
Примите мои искренние уверения в
совершенном почтении и преданности, а также готовности Вам служить.
И. Аннен<ский>
Печатается впервые
по тексту автографа, сохранившегося в архиве С. Н. Сыромятникова (РО
ИРЛИ (ПД). Ф. 655. ? 17. Л. 3).
1 О круге
приглашенных, думается, можно судить по перечню исполнителей,
приведенном в тексте 43 <следующее
письмо>.
2 Текст приглашения Сыромятникова в архиве Анненского не
сохранился.
3 При удачном стечении обстоятельств (фр.).
7
февраля 1896 г.
Источник текста и
примечаний:
Письма
I. ? 43. С. 170-171; 171-191.
Многоуважаемый
Сергей Николаевич!
Сообщаю Вам
несколько сведений о наших спектаклях,
так как питаю надежду, что увижу в "Новом
времени" Ваши замечания о новой
попытке ставить классическую трагедию.1
Пьеса переведена
мною с греческого и нигде не напечатана.2
Самая пьеса дошла до нас под именем Эврипида, и есть основания думать, что
это или одна из самых молодых его
трагедий, или произведение кого-нибудь
из его школы, из его подражателей.
При постановке на
сцену пришлось трагедию несколько
модернизировать: напр<имер>, введен
хор детей (троянских пастухов и
подпасков).
Музыка новая3: она написана,
за исключением хора
à capella (в
гипердорийской гамме), без всякого
отношения к скудным остаткам
классической музыки. Оркестр состоял из
нынешних и бывших учеников гимназии, а
также из приглашенных музыкантов
императорских театров.
Хор состоял
исключительно из учеников гимназии,
артистами были также только гимназисты:
Гектор - Брайкевич4 (VIII кл.),
171
Рес -
Свешников5 (VIII кл.),
Пастух - Панов6 (VIII кл.),
Одиссей - барон Дризен7 (VIII кл.),
Диомед -
Знаменский8 (VIII кл.),
Эней - гр. Гендриков9 (VIII
кл.),
Корифей - Захаров10 (VIII кл.),
Возница- Окс11 (VII кл.),
Долон и Парис - Лопатин12 (VII кл.),
Афина Паллада и Киприда - Анненский
Валентин (мой сын) (V кл.),
Муза - Кондратьев13 (VII кл.).
На спектаклях
присутствовали: Министр. Нар<одного> Просв<ещения> гр. И. Д. Делянов14,
Товарищ его кн. М. С. Волконский15,
Попечитель Окр<уга> М. Н. Капустин16, его
помощник Л. И. Лаврентьев17, гг. окружные
инспектора18, директора гимназий и
реальных училищ, гг. делопроизводители Департ<амента> Нар<одного>
Просв<ещения>.
Академики А.
Н. Веселовский, В. К. Ернштедт;
профессора - Д. К. Бобылев19, К. А. Поссе20, Ф.
Ф. Зелинский21, А. Н. Щукарев22, С.
К. Булич. Из музыкального мира М. А.
Балакирев23, Н. А. Римский-Корсаков24, С. М.
Ляпунов25, А. К. Глазунов26, гг. Виттоль27,
Бернгард28, Бессель29 и много лиц из
педагогического мира, а также родители
учеников.
Декламации и игре
учил артист В. И. Иванов-Василёв30, а вся
декоративная часть исполнена учеником VIII кл. С. Пановым, который почти всех
участвующих гримировал.
Ученики играли с
большим удовольствием, и разучивание
пьесы взяло немного времени. Почти все
участвующие знают наизусть всю пьесу, и
до сих пор они переговариваются друг с
другом фразами из "Реса". Никто из
участвующих не тяготился своей ролью, и
особенно радовались и гордились
маленькие хористы.
В общем публике
пьеса понравилась.
На всякий случай
посылаю Вам для просмотра самый текст
"Реса".
Примите уверение в
моем совершенном уважении и преданности.
Готовый к услугам
Вашим
И. Аннен<ский>
Печатается по тексту автографа, сохранившегося в архиве С. Н. Сыромятникова (РО
ИРЛИ (ПД). Ф. 655. ? 17. Л. 5-7 об.).
Впервые в полном объёме письмо опубликовано
Лавровым и
Тименчиком
(ПК,
с. 136-137).
1 Думается,
уместно здесь будет внести поправку в комментарий сделанный к этому
письму в первопубликации: 'Статьи о постановке "Реса" Сыромятников в
"Новом времени" не напечатал' (ПК, с. 137).
172
Работа Сыромятникова, специально посвящённая описываемым спектаклям,
всё-таки была опубликована: Сыромятников С. Н.
Русская молодежь и греческая драма. // Новое Время. 1896. ? 7174. 18 февр. (1 марта). С. 2.
Подпись: Сигма. Более того, вскоре она была перепечатана в одном
из педагогических изданий: Трагедия Эврипида 'Рес' на ученической сцене
// Педагогический еженедельник. Ревель. 1896. ? 9. 26 февр. С. 96-98; ?
10. 4 марта. С. 106-108. Без подписи.
Об этом сообщил мне, приводя цитаты, Б. Д. Сыромятников, ещё до выхода
Писем 1:
С. Н. Сыромятников в том же феврале
1896 года напечатал специально посвященную этому замечательному событию
статью (Сигма. Русская молодежь и греческая драма. СПб., "Новое Время",
18 февраля 1896 г., ? 7174, с. 2). В ней он, в частности, писал: "Мне хочется поговорить с вами о чем-нибудь очень далеком от Петербурга, от Болгарии, от кавказских духоборов и в то же время очень близком душе всякого чувствующего и мыслящего человека - о драме Еврипида. Да, о драме Еврипида, которую я читал еще, будучи
"синей говядиной", тощим мальчиком в синем мундирчике с белыми пуговицами, и которые я перечитываю теперь
- и вот почему...
этот удачный и интересный спектакль навел меня на мысль об исторических спектаклях...".
К теме новаторского начинания И. Ф. Анненского С.
Н. Сыромятников возвращается и в опубликованной им менее чем через полгода в
"Новом Времени" второй статье (Сигма. Об эллинской прелести (Литература). СПб.,
"Новое Время", 2 июля 1896 г., ? 7306, с.2-3). В этой статье есть такие строки:
"Убежденный противник грамматической греко-римской муштры для наших подростков, я искренно радуюсь всякой попытке познакомить русское общество со светлым духом вечносмеющейся Эллады...
В этом году я получил три классических подарка...
Да, нам достались только развалины эллинского искусства, развалины литературы, развалины философии, но эти развалины прекрасны, а красота, бессмертная сама, делает бессмертными всех, кто к ней прикоснется. Сигма".
2 См. прим. 1 к тексту 36.
<письмо С. Ф. Платонову от 28 декабря
1894 г.>
3 Увертюра, хоры и музыкальные антракты были написаны
специально для спектакля композитором, впоследствии профессором С.-Петербургской
консерватории Алексеем Алексеевичем Петровым (1859-1919), составителем 'Элементарного
руководства к инструментовке' (СПб.: Изд. Циммерман, 1900), 'Краткого
курса энциклопедии [музыкальных знаний]' (СПб.: Тип. С. Л. Кинда, 1910),
музыкально-педагогического сочинения 'Инструментовка: Описание объёмов
инструментов, употребляемых в современном симфоническом и военном
оркестрах' (СПб.: Тип. С. Л. Кинда, 1910), автором переложений песенного
фольклора (см., например: 20 народных песен Сибири. Для одного голоса с
сопровождением фортепиано из собранных в 1890 г. в Иркутской губернии и
Забайкальской области Н. П.
Протасовым. Переложил Алексей Петров. СПб.: Издание Песенной
комиссии Императорского русского географического общества, 1902). См. о
нём: Витол Я. Годы учения: (Из 'Воспоминаний
моей жизни') // Ленинградская консерватория в воспоминаниях: В 2-х кн. /
[Под общ. ред. Г. Г. Тигранова]. 2-е изд., доп. Л.: Музыка, 1987. Кн. 1.
С. 26. Именно он курировал преподавание музыки в 8-й С.-Петербургской
гимназии (см.: И. А. 'Рес' на гимназической
сцене // Гермес. 1909. Т. IV. ? 10 (36). 15 мая. С. 368; ЛМ,
с. 252).
В архиве Анненского сохранилось письмо Петрова, посвящённое
музыкальной составляющей постановки 'Реса' и проливающее свет на
хронологические рамки подготовительной работы над спектаклем (РГАЛИ. Ф.
6. Оп. 1. ? 355. Л. 1):
7 августа 1895 г. Locarno
Глубокоуважаемый
Иннокентий Феодорович.
Музыку к трагедии 'Рес'<,> за немногими мелочами и исключая монолог музы,
кончаю. Не знаю<,> насколько удачно она вышла, но писал я с большой
охотой. Монолог музы будет тоже окончен очень скоро, но уже по приезде в
Россию, куда я направляю свои стопы завтра. В Петербурге буду числа 23
или 24 августа. Во всяком случае все у меня приготовлено так, что по
приезде немедленно можно готовить пьесу к постановке. Пьеса переложена у
меня в четыре руки и, когда привезу её,
можно будет сыграть её с Карлом Васильевичем*,
которому соблаговолите передать мой поклон. Глубокоуважающий Вас
А. Петров
* К. В. Фохт,
преподаватель математики и инспектор гимназии.
-
А. Червяков.
4
Нужно оговориться, что о некоторых участниках спектакля биографические
сведения, разысканные мною, минимальны и ограничиваются информацией,
приведенной в 'Памятной книжке С.-Петербургской восьмой гимназии,
преобразованной из V прогимназии: 1874-XXV-1899' (СПб.: Типо-лит. К.
Биркенфельда, 1900) (далее: Памятная книжка).
Так, в указанном издании (с. 33) Брайкевич
Алекс<андр?> лишь упомянут среди выпускников 1896 г.
5 Свешников Виктор Гаврилович (1878-19??) согласно 'Памятной
книжке' (с. 33) после окончания гимназии в
1896 г. поступил в С.-Петербургский университет.
В сохранившемся в архиве университетском деле
студента математического отделения физико-математического факультета
Свешникова (ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. ? 33352,
л. З-З
об.) <...>
сохранился и подлинник его 'Аттестата зрелости' с автографом директора
И. Ф. Анненского.
6 Панов Сергей Иванович, которого
Кривич
называл 'небезызвестным впоследствии художником' (ЛМ,
с. 252-253), окончил гимназию также в 1896 г.
(Памятная книжка, с.
33). <...>
174
В архиве Анненского отложились типографским
способом выполненные репродукции его иллюстраций 'Рес'
и 'Пастух', связанные с декоративным оформлением постановки (см.: РГАЛИ,
Ф. 6. Оп. 1. ? 435 опубликованы Анненским в
очерке
""Рес" на гимназической сцене"
PDF (Гермес.
1909. Т. IV. ? 10(36). 15 мая. С. 367-369)), а также его недатированное письмо к В. И.
Кривичу-Анненскому с соболезнованиями по поводу смерти И. Ф. Анненского
(РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 453. 11-12
об.):
Дорогой друг Валентин
Иннокентьевич!
Только сегодня дошла до меня горестная весть о кончине Иннокентия Фёдоровича.
Позволь мне выразить тебе душевное моё
соболезнованье. Будь добр засвидетельствовать многоуважаемой Дине
Валентиновне моё глубочайшее почтение. Горько
было мне прочитать это известие и не проводить даже в толпе друзей праха
обожаемого мной человека, коего незаслуженной симпатией имел я честь и
счастье пользоваться в течение стольких лет, когда-то юных и светлых.
Мир праху Певца Эллады! Образ его, величественный, незабвенный, навсегда
будет жить в моем сердце, пока и моя судьба не укажет последовать за ним.
Крепко жму твою руку. Мой почтительный привет Твоей супруге.
Твой Сергей Панов
7
Остен-Дризен
Борис Павлович фон дер (1876-?) после окончания гимназии в 1896 г. поступил на
юридический факультет С.-Петербургского университета (Памятная книжка,
с. 34) и в 1901 г. получил соответствующее
свидетельство <...>
<...>
175
8 Знаменский Сергей Филимонович
(1878-19??) был
сыном протоиерея Исаакиевского Кафедрального Собора Филимона
Александровича Знаменского и его законной жены Анны Константиновны. Он
восемь лет учился в 8-й С.-Петербургской гимназии, в 1896 г. окончил её
с золотой медалью и поступил в С.-Петербургский университет (Памятная
книжка, с. 33).
<...>
Ещё в бытность
студентом он проявил себя как способный исследователь
<...>
В течение двух лет после окончания Знаменский числился 'оставленным при
университете для приготовления к профессорскому званию' по кафедре
всеобщей истории <...>
Однако от академической карьеры он отказался и с начала XX в. преподавал
историю в Екатерининской женской гимназии Ведомства Императрицы Марии,
С.-Петербургском коммерческом училище, частной женской гимназии М. И.
Сто-
176
юниной; занимался и политической деятельностью, будучи близким к
трудовикам. В период Февральской революции Знаменский, в ту пору
прапорщик 1-го запасного пехотного полка, сыграл определенную роль
<...>
После 1918 г. Знаменский, по некоторым сведениям, оказался на территории
Дальневосточной Республики. Документированной информацией о его судьбе в
последующие годы не располагаю. Главные его
печатные труды посвящены вполне исторической, но одновременно и самой
злободневной проблематике (см., в частности: Знаменский С. Средняя школа
за последние годы: Ученические волнения 1905-1906 г. и их значение:
Общий очерк и материалы. СПб.: Тип. Б. М. Вольфа, 1909. 294 с.).
9 Граф Гендриков Александр Дмитриевич (1875-19??), окончивший
гимназию в 1896 г. и в том же году поступивший в С.-Петербургский
университет (Памятная книжка, с.
33), был сыном генерал-майора, 'состоящего для особых поручений при
Командире Отдельного Корпуса Жандармов, числящегося по Армейской
Кава-
177
лерии' графа Александра Дмитриевича Гендрикова и его законной жены
Анны Фаветовны. <...>
Несмотря на не самые выдающиеся гимназические
успехи, уже в 1900 г. он получил выпускное свидетельство по юридическому
факультету <...>
В середине 1900-х гг. он служил в Канцелярии Комитета министров
<...>
и имел придворный чин камер-юнкера Высочайшего
Двора.
В архиве Анненского (РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ?
455. Л. 31) сохранилась подписанная им траурная телеграмма, отправленная
из Петербурга 2 декабря 1909 г. его сыну: "Просим
принять выражения сердечного соболезнования тяжкой утрате. Сообщите <по
адресу: Васильевский остров,> Кадетская <линия,> двадцать один <о>
времени <и> месте погребения. Сюзор. Гендриков".
10 Захаров Николай в указанном издании (Памятная книжка,
с. 33) числится среди выпускников 8-й гимназии
1896 г.
11 Окс Виктор
Борисович (1879-1954) -
писатель, прозаик и драматург, театральный и литературный критик,
мемуарист. <...>
180
12 Лопатин
Сергей Георгиевич (1878-1937) после окончания гимназии в 1897 г. поступил на
юридический факультет С.-Петербургского университета (Памятная книжка,
с. 34) и в 1901 г. получил выпускное
свидетельство <...>,
после чего работал в государственных учреждениях, в частности, в
департаменте Государственного казначейства. <...>
181
Судьба 'Долона и Париса' после революции имела
вполне трагическое завершение: 'Лопатин Сергей Георгиевич, 1878 г. р.,
уроженец и житель г. Ленинград, русский, беспартийный, экономист завода
Севкабель, проживал: Кировский пр., д. 26/28, кв. 118. Арестован 14
октября 1937 г. Комиссией НКВД и Прокуратуры СССР 19 ноября 1937 г.
приговорен по ст. 581а УК РСФСР к высшей мере наказания. Расстрелян в г.
Ленинград 24 ноября 1937 г.' (Ленинградский мартиролог: 1937-1938: Книга
памяти жертв политических репрессий / [Отв. ред.:_А. Я.
Разумов]. СПб.: [Изд-во Российской национальной библиотеки], 1998. Т. 3:
Ноябрь 1937. С. 247).
13
Кондратьев Александр Алексеевич (1876-1967) - русский поэт,
прозаик, литературный критик, литературовед. <...>
183
14 Делянов Иван Давыдович
(1818-1897)
-
государственный деятель, член
Государственного Совета, статс-секретарь, министр народного просвещения
с 1882 по 1897 г., один из главных проводников в России классической
системы гимназического образования.
По воспоминаниям
В. Кривича,
именно по инициативе Делянова в том же 1896 г. Анненский занял пост
директора Царскосельской гимназии (ЛМ,
с. 254; ПК, с.
86). Косвенным свидетельством этого является и сообщение Анненскому в
письме от 25 сентября 1896 г. Великой Княгини Александры Петровны
(в иночестве Анастасии) (1838-1900), до принятия православия Фредерики
Вильгельмины принцессы Ольденбургской, основательницы и
попечительницы Покровской женской гимназии ведомства МНП, председателем
педагогического совета которой Анненский в качестве директора 8-й
мужской гимназии был с 1895 г. и, несмотря на переезд в Царское Село,
был оставлен в этой должности (по слову Александры -
в должности директора):
Многоуважаемый Иннокентий
Феодорович!
Я получила письмо от Графа Ивана Давидовича Делянова с уведомлением, что
он уважил мою просьбу и оставил Вас директором моей Гимназии.
В этом я вижу залог успеха дорогому мне делу, и я несомненно уверена,
что Вы усугубите свои старания к достижению поставленной мною цели:
воспитывать в
неуклонном духе Православия и при высоком, всестороннем образовании не
воспитывать белоручек! <...>
Кстати,
в справочнике 'Весь Петербург на 1896 год: Адресная и справочная книга
г. С.-Петербурга' ([СПб.]: Издание А. С. Суворина, [1896]. Паг. 2. Стлб.
11) Анненский аттестовался именно как директор 8-й мужской и Покровской
Женской гимназий.
Впервые в печати о личных контактах Анненского с Деляновым упоминалось в
опубликованных протоколах собраний преподавателей-филологов при
Педагогическом Музее военно-учебных заведений: они названы в числе
присутствовавших на собрании 25 февраля 1887 г., в котором слушался
доклад Т. И. Филиппова 'О преподавании церковно-славянской грамматики в
средних учебных заведениях' (см.: Труды собраний преподавателей языков
русского и иностранных: 1886-1887 учебный год / Педагогический Музей
военно-учебных заведений. СПб.: Тип. М. М. Стасюлевича, 1888. С. 66).
15 Князь Волконский Михаил Сергеевич
(1832-1909) -
государственный деятель, попечитель С.-Петербургского учебного округа
(1876-1882), с 1880 г. входил в состав Совета Министерства народ-
184
ного
просвещения, с 1882 г. - товарищ министра,
сенатор, член Государственного совета.
Волконский был, очевидно, неординарной личностью, совмещая в себе талант
юриста <...>
и стихотворца, многолетнего приятеля Н. А. Некрасова, автора посмертно
изданной книги стихов (Волконский М. С., кн. Стихотворения. СПб.:
Тип. А.
С.
Суворина, 1911. (На правах рукописи)).
Будучи сыном князя С. Г. Волконского, в конце жизни он опубликовал
мемуары своих родителей: Записки Сергея Григорьевича Волконского
(декабриста) / Изд. [и послесл.] М. С. Волконского. СПб., 1901; 2-е изд.,
испр. и доп. СПб., 1902; Записки княгини Марии Николаевны Волконской
/ С предисл. и прилож. издателя князя М. С. Волконского. СПб.: Тип.
Экспедиции изготовителя гос. бумаг, 1904; 2-е изд., доп. и удещевл. СПб.:
Тип. А. Бенке, 1906.
16
Капустин Михаил Николаевич (1828-1899) -
юрист, специалист по гражданскому и
международному праву, по истории государства и права, автор первых в
России систематических руководств по международному праву. В 1852-1870 гг. Капустин - профессор Московского
университета, в 1870-1883 гг. - директор
Демидовского лицея в Ярославле, с 1883 г. -
попечитель Дерптского (Тартуского), а с 1891 г. по 17 апреля 1899
г. - С.-Петербургского
учебного округа.
В качестве попечителя округа Капустин посещал и Царскосельскую гимназию
в бытность Анненского её директором. За их
подписями была опубликована традиционная 'верноподданническая'
телеграмма: Капустин, Анненский.
Телеграмма Его Императорскому Величеству Государю Императору [Николаю
II] // Сведения об Императорской Николаевской гимназии в Царском Селе:
1896-1897 учебный год. СПб.: Паровая скоропечатня П. О. Яблонского,
1897. С. 7. См. также:
УКР
II.
С. 310-311.
17 Лаврентьев Леонид Иванович (1837-1914) - юрист,
закончивший в 1858 г. курс Московского университета по юридическому
факультету, автор ряда публикаций на юридические темы в периодических
изданиях <...>,
с конца 1860-х гг. вступивший на педагогическое поприще в качестве
учителя московского Лицея Цесаревича Николая, заметный деятель народного
образования, в 1881-1885 гг. - инспектор
Московского учебного
185
округа, впоследствии
- помощник попечителя С.-Петербургского учебного
округа до 30 июля 1899 г., с которым Анненскому
приходилось встречаться неоднократно и в Царском Селе (см.: Краткий
отчет об Императорской Николаевской Царскосельской гимназии за последние
XV лет ее существования (1896-1911): (Дополнение к краткому
историческому очерку этой гимназии за первые XXV лет (1870-1895)). СПб.:
Тип. В.
Д.
Смирнова, 1912. С. 68-69, 75). См. также: Лаврентьев Л. И.,
Анненский И. Ф.,
Дирдин Н.
А. Телеграмма Его Императорскому Величеству
Государю Императору [Николаю II] // Циркуляр по
С.-Петербургскому учебному округу. 1898. ?
11. С. 675.
См. о нём подробнее: М. Памяти Л. И.
Лаврентьева // Mосковские Bедомости.
1914. ? 221. 24 сент. (7 окт.). С. 4;
Лаврентьев Л. И. // Исторический Вестник. 1914. Т.СХХХVIII. Ноябрь. С.
701. Без подписи.
В архиве Анненского (РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1.?
338. Л. 1-2
об.) сохранилось ответное письмо
Лаврентьева на неразысканное приглашение Анненского, свидетельствующее о
регулярности их контактов и дающее дополнительные штрихи к портрету
адресата. Написано оно на официальном бланке помощника попечителя
учебного округа, но его содержание позволяет предполагать, что их
отношения, будучи вполне служебными, не были лишены элементов симпатии:
Декабря 8 1896 г.
Воскресенье
Глубокоуважаемый
Иннокентий Федорович!
Очень рад, что Вы, слава Богу, поправляетесь, надо надеяться, что скоро
и совсем выздоровеете. Про себя же этого я никак сказать не могу, у меня
дело идет весьма медленно: день лучше, день хуже. Во всяком случае, по
совету доктора и близких мне людей, всю эту неделю (до 15 декабря, воскр<есенья>)
я, по всем вероятиям, просижу дома, притом на строжайшей диэте.
Предполагаю первый раз выйти на воздух в воскресенье, 15-го дек<абря>,
утром, к обедне.
Ввиду всего изложенного я должен отказать себе в удовольствии принять
участие в предположенном у Вас на 14-е Декабря собрании гг. директоров
гимназий, о чем, конечно, не могу не сожалеть. Если же Вы найдете
возможность отложить это собрание до следующей субботы, то есть до 21-го
декабря, то против этого я ровно ничего не имею и был бы, напротив,
очень и очень рад повидать всех моих дорогих сослуживцев и товарищей еще
до рождественских праздников.
К сему нелишним считаю присовокупить, что один из начальников средних
учебных заведений, именно директор 3-го реального училища, Рихтер,
упорно отклоняется от присутствия на наших собраниях, а по сему я и не
находил бы нужным его приглашать. Но
186
это
только мое мнение. Я нисколько не предрешаю этого вопроса. Вы, как
хозяин, имеете полное право пригласить его на это собрание, хотя оно и
имеет несколько официальный характер. При желании всего наилучшего <впредь? - А. Ч.>
с истинным почтением
покорнейший слуга
Л. Лаврентьев
В
последние годы жизни Лаврентьев служил попечителем Западно-Сибирского
учебного округа <...>.
Вероятно, именно с переездом Лаврентьева в Томск был связан и перевод с
1 сентября 1899 г. Всеволода Лаврентьева из Царскосельской гимназии в
Томскую гимназию (см.: Список учеников, выбывших из Императорской
Николаевской Царскосельской гимназии до окончания курса с 8 сентября
1898 г. до 8 сентября 1899 года // Сведения об Императорской
Николаевской гимназии в Царском Селе: 1898-1899 учебный год. СПб.:
Лештуковская паровая скоропечатня П. О. Яблонского, 1900. С. 59).
18 Инспекторами С.-Петербургского учебного округа в начале 1896
г. были Я. Г. Мор, А. Д. Мохначев, А. В. Муромцев и Н. В. Санчурский (см.:
Список лицам, состоящим на действительной службе по С.-Петербургскому
учебному округу на 1895/6 год. [СПб.: Тип. К. Биркенфельда, 1895.] С.
4-5).
19 Бобылев Дмитрий Константинович (1842-1917) -
физик, механик, профессор С.-Петербургского университета, член-корр. ИАН
по разряду математическому физико-математического отделения с декабря
1896 г.
20
Поссе Константин Александрович (1847-1928) -
математик, выпускник С.-Петербургского университета, преподававший в
Институте инженеров путей сообщения, на Высших Женских (Бестужевских)
курсах и в Технологическом институте, экстраординарный (1883), а с 1886
г. -
ординарный профессор С.-Петербургского
университета, с 1916 г. почетный член ИАН.
21
Зелинский (Zielinski) Фаддей Францевич (1859-1944) -
российско-польский учёный, профессор С.-Петербургского
университета, переводчик.
187
Достаточно тесное взаимодействие Анненского и Зелинского, активных
сотрудников С.-Петербургского отделения Общества классической филологии
и педагогики, профессоров Историко-литературных и юридических высших
женских курсов Н. П. Раева, прослеживается с середины 1890-х гг.
вплоть до кончины Анненского. Их отношениям была присуща известная доля
дружеской приязни и взаимного уважения, что нашло свое отражение, в
частности, и в некрологической статье Зелинского
'Иннокентий Федорович
Анненский как филолог-классик'* (Аполлон. 1910. ? 4. Январь. Паг. 2. С.
1-9). Зелинскому были посвящены Анненским отдельный оттиск перевода
еврипидовского 'Ипполита' (Ипполит. Трагедия
Еврипида / Пер. с греч.
стихами и снабдил послесловием 'Трагедии Ипполита и Федры'
И. Ф. Анненский. СПб.: Сенатская тип., 1902. (Извлечено из ЖМНП за 1902 г.)) и
стихотворение 'Буддийская месса в Париже' ('Колонны, желтыми увитые
шелками...'). См. также дарственную надпись Анненского на подаренном
Зелинскому экземпляре трагедии
'Царь Иксион': 'Фаддею Францевичу
Зелинскому в знак истинного уважения. И. Анненский. 6/III 1902. Ц. С.' (цит.
по: Книги и рукописи в собрании М. С. Лесмана: Аннотированный каталог;
Публикации. М.: Книга, 1989. С. 26). В начале 1909 г. именно Анненский
был редактором юбилейного адреса, преподнесенного Зелинскому профессурой
Высших женских историко-литературных и юридических курсов Н. П. Раева (см.
письмо П. П. Митрофанова Анненскому от 28 января 1909 г.: РГАЛИ. Ф. 6.
Оп. 1. ? 353. Л. 20).
* См. также
неоднократные упоминания о дружестве и любви к Анненскому
в
"Предисловиях редактора" к
1-му тому
"Театра Еврипида" 1916 г.
Каждый из них неоднократно высоко отзывался в печати о трудах своего
коллеги, соратника в деле защиты идеалов 'классицизма' (см.: Анненский
И. Три школьных издания Софоклова 'Эдипа-Царя'
PDF
1,34 MB // ЖМНП. 1893. Ч.
CCLXXXVII. Май. Паг. 2. С. 282-287; Зелинский Ф. Венец Амфитриты в
балладе Вакхилида // ФО. 1898. Т. XIV. Кн. 1. Паг. 1. С. 7; Анненский И.
[Рец.] // Перевал. 1907. ? 7. С. 63.
Рец. на кн.:
Зелинский Ф., проф.
Из жизни идей. СПб., 1907. Т. 3: Соперники христианства; Зелинский Ф. Из
жизни идей. Изд. 2-е. СПб.: Тип. М. М. Стасюлевича, 1908. С. 46,
321-338; Зелинский Ф. Ф.
Анненский Иннокентий Федорович // Новый
энциклопедический словарь / Под общ. ред. К.
К.
Арсенъева. СПб.: Тип. Акц.
Об-ва 'Брокгауз-Ефрон', [1911]. Т. 2. Стлб. 921-922. Подпись: Ф. 3.;
Зелинский Ф. Даная и Ифигения в трагической мифопее // Известия
Российской Академии Наук: VI серия. 1918. ? 10. 1 июня. С. 1006, 1007,
1025, 1027; ? 11. 15 июня. С. 1127). Это не означало, впрочем,
отсутствия в отношениях этих виднейших деятелей 'славянского возрождения'
античности конца XIX - начала XX в. полемического начала, которое
особенно ярко проявилось в работе Зелинского над изданием Еврипида в
серии 'Памятники
188
мировой литературы' (см.:
Театр Еврипида: Драмы / Перевод со введ. и
послесл. И. Ф. Анненского; Под ред. и с коммент.
Ф. Ф. Зелинского. М.:
Издание М. и С. Сабашниковых, 1916-1921, Т. 1-3). Всеобъемлющая и
довольно безжалостная редакторская правка переводов Анненского - особый
сюжет, вызвавший в конце 1910-х гг. довольно жесткую полемику, отголоски
которой слышны и в современной науке* (см.:
Зелинский Ф.
Предисловие редактора // Театр Еврипида: Драмы. М., 1917. Т. 2. C.VII-ХХIII;
Гельд Г.
[Рец.] // Гермес. 1918. Январь-Июль. С. 3-4. Рец., на кн.: Театр Еврипида:
Драмы. М., 1917. Т. 2;
Усов Д.
[Рец.] // Понедельник Власти народа.
1918. ? 8. 2 (15) апр. С. 4. Рец. на кн.: Театр Еврипида: Драмы. М.,
1917. Т. 2;
Иванов-Разумник Р. В.
О переводах вообще и о переводе Аристофана в частности // Литературный критик. 1936. ?
8. С. 176. Подпись: Р. Новосельский;
Фёдоров А. Иннокентий Анненский: Личность и творчество.
Л., 1984, с. 221-225;
Гаспаров М.
О переводимом, переводах и комментариях // Литературное обозрение, 1988. ? 6. С. 46;
Ярхо В. Ф. Ф. Зелинский - переводчик Софокла //
Софокл. Драмы / Изд.
подг. М. Л. Гаспаров и В. Н. Ярхо. М.: Наука, 1990. С. 517-518, 540 (в
действительности с. 540-541);
Гаспаров М. Л. Еврипид Иннокентия Анненского // Еврипид. Трагедии: В 2-х
т.: Перевод Иннокентия Анненского / Изд. подгот. М. Л. Гаспаров,
В. Н. Ярхо. М.: Ладомир; Наука, 1999. Т. 1. С. 591-600;
Басаргина Е. Ю. Вице-президент императорской академии наук П. В. Никитин. Из истории
русской науки (1867-1916 гг.) / РАН; Институт истории естествознания и
техники; С.-Петербургский филиал. СПб.: Изд-во 'Нестор-История' СПб ИИ
РАН, 2004. С. 143-144).
* Непосредственные участники
полемики с Зелинским -
О. Хмара-Барщевская,
В. Кривич
и В. В. Розанов. См. об этом
также:
Гитин В. Е.
'Театр Еврипида' Иннокентия
Федоровича Анненского
PDF 1,5 MB
Пономарева Г. М.
Воспоминания
С. В. Штейна о поэтах-царскоселах (И. Ф. Анненский, Н. С. Гумилев, А. А. Ахматова).
PDF
Рецензия Д. С. Усова на второй том 1917 г.
Не пытаясь вступать в эту полемику, замечу лишь,
что нельзя с полным доверием относиться к заявлению одного из
составителей упомянутого выше собрания трагедий Еврипида, вышедшего в
серии 'Литературные памятники', что это 'новое издание впервые дает
полного Еврипида в подлинном переводе И. Ф. Анненского' (Ярхо В. Н. Примечания //
Еврипид. Трагедии: В 2-х т.; Перевод
Иннокентия Анненского
/ Изд. подгот. М.
Л.
Гаспаров, В.
Н.
Ярхо. М.: Ладомир; Наука, 1999. Т. 1.
С. 604). К сожалению, нужно констатировать, что 'подлинный перевод И. Ф.
Анненского' еврипидовских творений и после выхода в свет упомянутого
двухтомника продолжает ожидать корректного и бережного издания.
В РГАЛИ (Ф. 6. Оп. 1. ?
325. Л. 1-5
об.) сохранились 4 письма Зелинского
1902-1909 гг., адресованные Анненскому. Поводом к написанию первого из
них (Л. 1-1
об.), датированного 9.10.1902, была, очевидно, присылка
Зелинскому отдельного оттиска 'Ипполита' Еврипида. Датированное по
почтовому штемпелю 7.03.1906 послание Зелинского посвящено
характеристике 'Книги отражений' и содержит формулу (применительно к
статье 'Бальмонт-лирик'), вполне отражающую отношение Зелинского к
творениям Анненско-
189
го: 'Скажу без гиперболы: я весь Ваш, или почти. Но я понимаю и Ваших
антагонистов' (С. 2
об.). Письма Зелинского 1908-1909 гг. так или иначе
связаны с его преподавательской деятельностью
на Высших женских (Бестужевских)
курсах и посвящены, в частности, 'распространению' переведенных
Анненским 'Вакханок' Еврипида среди слушательниц курсов.
Ответная корреспонденция Анненского не разыскана.
22 Щукарев Александр Николаевич (1861-1900) -
историк, филолог-классик, археолог, педагог,
преподававший древние языки в гимназиях Петербурга (Я. Г. Гуревича) и
Царского Села (Николаевской мужской), профессор Высших женских курсов.
В архиве Анненского сохранился автограф его письма, которое, судя по
упоминанию петербургских реалий, предположительно можно датировать
1894-1896 гг. (РГАЛИ. Ф. 6. Oп. 1. ? 389. Л.
1-1
об.):
Многоуважаемый Иннокентий
Федорович!
Я все собирался заехать к Вам, чтобы переговорить по интересующему Вас
делу, но сам сидел дома по предписанию врача. Было у меня собственно
пустое - невральгические междуреберные боли,
но эскулап уверяет, что если застудить, может быть, чего Боже упаси,
плеврит. Теперь я выхожу. Вы писали мне, что заглянете ко мне на неделе,
но у меня по вечерам на этой неделе раза 4 репетиции в Академии
Художеств. Так что если бы Вы не оставили Вашего намерения, то у меня (кроме
завтрашнего дня) свободно время только до 6 1/2
часов. Но я бы и сам с удовольствием зашел к Вам
<,> например, после уроков часа в 3 или когда Вам
удобнее до 6 1/2 часов (кроме завтрашнего дня).
Будьте добры уведомить меня - и я к Вашим
услугам.
Преданный Вам А. Щукарев
23
Возможно, представители 'музыкального мира', выдающиеся представители
русской музыкальной культуры, так или иначе связанные с Императорской
С.-Петербургской консерваторией, были приглашены автором музыки, их
коллегой по консерватории А. А. Петровым, или по рекомендации последнего.
Балакирев Милий Алексеевич (1836/37-1910) -
композитор, пианист,
дирижер, музыкально-общественный деятель, исследователь и интерпретатор
русской народной песни.
Анненский был внимателен по отношению к его музыкально-критическим
суждениям, связанным с народной песней (см.:
УКР
III.С.
137, 141).
24 Римский-Корсаков Николай Андреевич (1844-1908) -
композитор, педагог, дирижер, музыкально-общественный деятель.
190
А. А. Петров, автор музыки к 'Ресу', был одним из его
учеников.
25 Ляпунов Сергей Михайлович (1859-1927) - композитор,
пианист, педагог, музыкально-общественный деятель, бывший в течение ряда
лет помощником управляющего придворной певческой капеллы.
Анненский отзывался об изданиях записей русских песен, в одном из
которых Ляпунов по поручению организованной в 1884 г. при Императорском
Географическом Обществе Песенной Комиссии принимал самое деятельное
участие (см.: Песни русского народа. Собраны в губерниях Вологодской,
Вятской и Костромской в 1893 г. / Слова запис. Ф. М. Истоминым, напевы
- С. М. Ляпуновым. СПб., 1899), как о 'прекрасных
сборниках' (см.: УКР
I. С. 74).
26 Глазунов Александр Константинович (1865-1936) -
композитор, дирижер, педагог, музыкально-общественный деятель, директор
С.-Петербургской (Петроградской, Ленинградской) консерватории в
1905-1928 гг.
27
Витоль (Vitols)
Иосиф (Язеп) Иванович (1863-1948) - российский
композитор и музыкальный критик, постоянный сотрудник газеты 'St.
Petersburger Zeitung', латыш по национальности, один из основоположников
латышской национальной музыки. В 1886 г. окончил С.-Петербургскую
консерваторию по классу композиции Н. А. Римского-Корсакова, в 1886-1918 гг. преподавал там же, с 1901 г. профессор консерватории (среди его
учеников С. С. Прокофьев, Н. Я. Мясковский, В. М. Беляев и др.). С 1918
г. Витоль - директор латышского оперного
театра в Риге. Он был одним из основателей Латвийской консерватории в
Риге (1919 г., до 1944 г. ректор и профессор с перерывом в 1935-1937 гг.).
28 Бернгард Август Рудольфович (1852-1908) -
музыкальный деятель, поэт-переводчик, выпускник юридического факультета
С.-Петербургского университета, по окончании которого учился теории
музыки в С.-Петербургской консерватории. Впоследствии он преподавал в
С.-Петербургской консерватории гармонию и сольфеджио; потом был её
инспектором, а с 1898 по 1905 г. -
директором
консерватории. См. о нём подробнее: Некрологи
// Русская музыкальная газета. 1908. ? 28-29. 13-20 июля. Стлб. 593. Без
подписи.
Бернгард переводил на немецкий язык вокальные сочинения русских
композиторов, либретто опер (см., например: Римский-Корсаков
Н. А. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре
князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди: Опера в 4
действиях с прологом (в 7-ми картинах) / Либретто
191
В. И. Белъского (по Пушкину)] Нем. перевод
А. Бернгард; С примеч. автора. СПб.: Изд. В. Бессель и К° [1900].
462 с.).
29 Бесселъ Василий Васильевич (1843-1907) -
музыкант, альтист, музыковед и музыкальный критик, журналист, редактор
журналов 'Музыкальный листок' (1872-1877), 'Музыкальное обозрение'
(1885-1888), нотоиздатель, основатель издательской фирмы В. Бессель и
К°, музыкальный и общественный деятель, в течение ряда лет председатель
'Русского общества музыкальных издателей и торговцев нотами и
музыкальными инструментами'.
30
Речь идёт, очевидно, об актере, в
начале 1890-х гг. выполнявшем режиссерские обязанности в
Василеостровском театре (см. подробнее: История русского драматического
театра: В 7-ми т. М.: Искусство, 1982. Т. 6: 1882-1897. С. 285).
|