Начало \ Анненский и Еврипид \ Спектакли "Ифигения - жертва"

О собрании

Открытие: 05.04.2024

Обновление:


Спектакли
"ИФИГЕНИЯ - ЖЕРТВА"

страница перевода трагедии

 

1898, январь

В письме к В. К. Ернштедту от 24 января 1898 г. Анненский пишет о несостоявшейся попытке постановки трагедии силами учеников Николаевской гимназии.

1900, 16 марта

Зал А. И. Павловой (б. Троицкий пер., 13) - 'Кружок любителей художественного чтения' под рук. Ю. Э. Озаровского по предложению Б. В. Варнеке.
Сегодняшний адрес здания: ул. Рубинштейна, 13. В нём размещается Государственный детский музыкальный театр "Зазеркалье" (с 1987 г.). Зал примечателен ещё и тем, что
с 1981 г. и до начала 1990-х в нём размещался Ленинградский рок-клуб. См. историю здания и зала на странице сайта "Sitywalls".

Отзывы:

Хроника театра и искусства // Театр и искусство, 1900, ? 11. 12 марта, с. 227 (см. в прим. 116 к публ.: Варнеке Б. В. И. Ф. Анненский);
С.-Петербургские ведомости, 1900, 18 марта, ? 76, с. 3 (см. фрагм. в прим. 117 к публ.: Варнеке Б. В. И. Ф. Анненский);
Из писем В. В. Пушкаревой-Котляревской к сестре, М. В. Байкиной, от 3 и 19 марта 1900 г. см. в прим. 117 к публ.: Варнеке Б. В. И. Ф. Анненский;
Варнеке Б. В.
Рецензия на трагедию Анненского 'Меланиппа-философ' // Филологическое обозрение, т. XX, 1901, кн. 2, отд. II, с. 89);
Варнеке Б. В. И. Ф. Анненский;
Письмо А. А. Кондратьева Анненскому от 26 августа 1909 г. PDF
Зелинский Ф. Предисловие редактора // Театр Еврипида: Драмы. M., 1921, т. 3, с. 2.
Кондратьев А. А. Иннокентий Федорович Анненский.

1909, февраль

О гимназической постановке трагедии - на странице С. О. Цыбульского.

1909, 25 октября (премьера)

Императорский Михайловский театр.

Афиша I и II. ЕИТ. 1909. ? 5. (к статье Леконт де Лиль и его "Эриннии")
Здание театра. Июль 2023 г. Фото составителя.

Это был проект Н. А. Котляревского, завершившийся результатом только с третьей попытки. О первых двух известно по переписке Анненского и Котляревского в конце 1907 г. и в апреле 1909 г. О представлении Анненский шутливо написал на следующий день Н. П. Бегичевой:

"Чем бы мне хоть похвастаться перед Вами, что ли. Ах, стойте. Я попал на Императорскую сцену... шутите Вы с нами. Вчера ставили в моем переводе "Ифигению" Еврипида. Я должен был быть на генеральной репетиции, но увы! по обыкновению моему уклоняться от всякого удовольствия предпочел проваляться в постели."

Представление "Ифигении - жертвы" шло вместе с "Эринниями" Леконт де Лиля. К показу этой трагедии Анненский в начале того же месяца написал статью. Всего в 1909 г. состоялось 5 спектаклей, последний 2 декабря, уже посмертно. В этой постановке "Ифигении - жертвы", как и в первой (1900), играла В. В. Котляревская-Пушкарева, жена Н. А. Котляревского, актриса Александринского театра, ученица Анненского по Высшим женским курсам в 1889-1890 учебном году. Наверное, принимали участие и другие артисты Александринского театра, из-за чего иногда в публикациях возникает разноголосие о месте проведения представления.

См. контракт о постановке и письма Котляревского 1909 г. в прим. 7 к письму Анненского к Н. П. Бегичевой от 26 сентября 1909 г.

Письмо А. А. Кондратьева Анненскому от 26 августа 1909 г. PDF

Перечень откликов прессы об этой постановке приведён А. И. Червяковым в прим. 8 к письму Анненского к Н. П. Бегичевой от 26 сентября 1909 г. (Письма II, с. 402-403):

От дирекции Императорских театров // Обозрение театров. 1909. ? 846. 16 сент. С. 8. Без подписи;
Маров В. Михайловский театр // Вечерний голос. 1909. ? 57.24 сент. С. 3;
Раппопорт В. Михайловский театр: ("Учебные спектакли") // Бирж В. Веч. вып. 1909. ? 11328. 24 сент. С. 6. Подпись: Вас. Р.;
А. К сегодняшнему спектаклю в Михайловском театре: Беседа с А. И. Долиновым // Обозрение театров. 1909. ? 855. 25 сент. С. 7
-8 и автор, и режиссёр называют спектакль "Ифигения";
Арабажин К. Михайловский театр: "Ифигения в Авлиде" Эврипида и "Эриннии" Леконта де-Лиля // Бирж В. Веч. вып. 1909. ? 11330. 25 сент. С. 4
-5. Подпись: К. Ар-н;
Василевский Л. Михайловский театр // Речь. 1909. ? 265. 25 сент. (8 окт.). С. 4. Подпись: Вас-ий Л.;
К-oв Г. Классические спектакли // СПб ведомости. 1909. ? 215. 26 сент. (9 окт.). С. 7;
Вас-ий Л. Михайловский театр: "Ифигения-жертва", "Эриннии" // Речь. 1909. ? 265. 27 сент. (10 окт). С. 4;
Сильвио. Михайловский театр // Новая Русь. 1909. ? 265. 27 сент. (10 окт.). С. 4;
Окулов Н. Михайловский театр // Театр и искусство. 1909. ? 39. 27 сент. С. 655
-656. Подпись: Н. Тамарин фрагмент см. ниже;
Коптяев А. У рампы: Музыка Шенка к трагедиям Эврипида и Леконта де-Лиля: (Спектакль в Михайловском театре) // Бирж В. Веч. вып. 1909. ? 11334. 28 сент. С. 6
-7;
Ауслендер Сергей. Петербургские театры // Аполлон. 1909. ? 1. Октябрь. Паг. 2. С. 29; фрагмент см. ниже
Котляревский Н. А. Ученические спектакли в Императорском Михайловском театре // Ежегодник Императорских театров. 1909. Вып. IV. С. 104, 106 перевод только обозначается, причём в названии оба раза напечатан дефис;
Арабажин К. Впечатления сезона: С.-Петербург. I. Александринский театр // Ежегодник Императорских театров. 1909. Вып. IV. С. 138
-140 речь идёт об Еврипиде и его трагедии; немного о постановке и совсем ничего - о переводе и переводчике;
Цибульский С. Хроника // Гермес. 1909. Т. V. ? 16 (42). 15 окт. С. 498
-499; фрагмент
Ауслендер Сергей. Русская драма // Ежегодник императорских театров. 1910. Вып. III опечатка, правильно: IV. С. 93. фрагмент см. ниже

Н. Тамарин (Окулов Н.). Михайловский театр // Театр и искусство. 1909. ? 39. 27 сент. С. 655.
В этом резко отрицательном отклике характерно, что название дано не по переводу "М. Ф. Анненского":

http://lib.sptl.spb.ru/ru/nodes/3397-teatr-i-iskusstvo-1909

Сергей Ауслендер. Петербургские театры // Аполлон. ? 1. 1909. Паг. 2. Фрагмент:

28

Мысль постепенно ввести репертуар классический начинает осуществляться проб-

29

ными спектаклями для учащихся в Михайловском театре. Для первого опыта были даны "Ифигения - Жертва" Эврипида в переводе Ин. Ф. Анненского и "Эриннии" Леконт де Лиля.

Для подлинной античной трагедии у молодых актеров не хватило или действительной, часто оправдываемой, смелости настоящих трагиков, которые решаются всю тяжесть взять на себя, на свою игру, забывая о декорациях, о стильности костюмов, хоре, или тонкого истинного вкуса, уменья чувствовать и передавать стиль, строгости школы. Молодые актеры вспоминали то одно, то другое; то в быстрых порывах Лачиновой сквозило решение взять судьбу постановки на свою ответственность, то робкая, трогательная в своей хрупкой юности Коваленская сдерживала прорывающуюся у нее всё же иногда истинно трагическую страстность и вспоминала уроки режиссера, к сожалению, не сумевшего выучить ее как следует и оставившего ее с прекрасным голосом, большим пластическим чутьем, природной неумелой грацией все же довольно беспомощной.

Еще больше следует упрекнуть Долинова, ставившего этот спектакль, за безстильные декорации, за сборные невыдержанные костюмы не то из "Аиды", не то из "Прекрасной Елены", за оперно-шаблонный хор и балет и за музыку Шенка*. "Эриннии" Леконт де Лиля прошли гораздо удачнее; самый пафос этой романтической подделки под античность, несколько холодный, искусственный и изысканный, является вообще, я думаю, более понятным современным актерам, чем величавая и строгая простота Эврипида. Особенно Пушкарева - Кассандра верно почувствовала стиль этой холодно-блестящей пышной античности. Слушая ее воодушевленную, но никогда не переходящую границы приличной искусственности декламацию, мечталось даже о каких-то насмешливых преднамеренных неточностях ложно-классицизма, напр<имер>, о неожиданном парике с буклями на Оресте или золотых туфлях и шелковых чулках Клитемнестры.

В числе других представителей печати я был приглашен на генеральную репетицию этого спектакля, которому придавалось большое значение как, хотя и не совсем удачному, но знаменательному для будущего опыта. Еще больше нежных воспоминаний возбудила эта интимная зала репетиции с немногочисленно-избранной публикой, с режиссерскими мостками на сцену, с литерными ложами в чехлах, с воспитанницами балетного училища, отделенными от учеников пустой ложей. Казалось, будто ничего за много-много лет не изменилось, и становилось сладко, грустно и страшно, что так хрупок этот нежный романтический сон.

* Шенк Пётр Петрович (1870-1915) - театральный композитор, режиссёр и музыкальный критик. См. о нём страницу сайта "Энциклопедия Петришуле".

Ауслендер Сергей. Русская драма // Ежегодник императорских театров. 1910. Вып. III опечатка, правильно: IV. С. 93. Фрагмент:

В "Михайловском театре" труппой Александринского театра был сыгран ряд спектаклей, предназначенных главным образом, для учащейся молодежи, но усердно посещаемый и "большой публикой". Спектакли эти служили как бы добавлением к классическому репертуару "Александринского театра".

Здесь были поставлены "Ифигения - Жертва" Эврипида в переводе И. Ф. Анненского, при участии: г-ж Коваленской, Лачиновой; гг. Голубева, Жданова, Новинского; "Эринии" Леконт де Лиля в переводе Ф. Чюминой при участии г-ж Панчиной, Пушкаревой, Лачиновой; гг. Владимирова, Павлова, Новинского.

"Санкт-Петербургская государственная театральная библиотека": http://lib.sptl.spb.ru/ru/nodes/3224-ezhegodnik-imperatorskih-teatrov-1910-g

См. реакцию С. О. Цыбульского на музыку к спектаклю в Михайловском театре.

1919

Эта "школьная" постановка 1919 г. описана в следующем анонимном сообщении:

Летом текущего года состоялись два в высшей степени интересных детских спектакля, которые по своему исполнению оставили самое отрадное впечатление. <...>

Второй спектакль - постановка 'Ифигении в Авлиде' на школьной сцене. Трагедия Еврипида 'Ифигения в Авлиде' в переводе покойного И. Ф. Анненского - 'Ифигения-жертва', была представлена на школьной сцене два раза, в зале б. Павловского Института в июне и в зале б. Екатерининского Института в июле с. г. Пьеса шла с того места, когда Клитеместра с Ифигениею прибыла в греческий лагерь в Авлиде. Таким образом было выпущено самое начало - сцена с письмом и парод хора. Все лирические части трагедии исполнялись с музыкою и пением при обязательном участии балета. Даже отдельные реплики хора передавались пением хора. Была введена и пантомима - утешение Клитеместры, оставшейся на сцене после ухода Ифигении для принесения ее в жертву. Аккомпанемент к пению, декламации и танцам исполнялся на деревянных инструментах (флейты и кларнеты) с ударными и роялью. Музыка к второму коммосу (прощание Ифигении) была написана еще раньше и напечатана в журнале 'Гермес' бывшим учителем пения б. мужской гимназии при р. к. церкви Св. Екатерины Новальсетти1. Остальные части трагедии, все стасимы и эксод положены на музыку Б. И. Горжелянским, теперешним преподавателем названного учебного заведения, при ближайшем участии заведывающего С. О. Цыбульского, взявшего на себя метрическую сторону музыки. Балетные номера разучены под руководством артиста госуд. театров Н. Н. Яковлева*, по указаниям Цыбульского. Последний вообще руководил всею постановкою пьесы; его помощником в музыкальном отношении был Буткевич. Исполнителями отдельных ролей были: Клитеместра, окончившая б. Исидоровское училище Борзенко, Ифигения, ученица б. Екатерининского Института Кноринг, Агамемнон - на первом представлении ученик б. мужской гимназии при р. к. церкви Св. Екатерины Хомичевской, на втором представлении - А. С. Лалаев-Лалаянц, преподаватель названного учебного заведения, Ахилл - Быховец, ученик того же учебного заведения, раб - Гуляновский, ученик той же школы; хор - ученицы б. женской гимназии при Р. К. церкви Св. Екатерины, солистка - ученица Янчевская, балет - ученицы б. Павловского и Екатерининского Инст. и Исидоровского училища. Представлению трагедии предшествовало исполнение гомеровского гимна Деметре с музыкою XVIII столетия.

После первого представления в б. Павловском институте были исполнены два хора к 'Лягушкам' Аристофана с музыкою англ. композитора Нub. Painc'а. Эти хоры были разучены под руководством учителя упомянутого учителя Я. М. Виткинда.

С. О. Цыбульский старался дать зрителям, насколько это было возможно, точную копию античной постановки. Несмотря на одуряющую июльскую пору, на большое скопление публики, отсутствие антрактов публика, состоящая главным образом из детворы, смотрела трагедию с неослабевающим интересом и в конце концов дружно и заслуженно наградила и исполнителей, а отдельно и С. О. Цыбульского, аплодисментами. Выходя из института, невольно пришла мысль. Почему наша государственная сцена лишает зрителя такого поучительного и художественного представления? Почему она обходит античную драму? Почему?

* Вероятно, имеется в виду артист балета Николай Николаевич Яковлев (1864 - год смерти неизвестен).

1 Новальсетти Г. Музыка к отрывку из Ифигении в Авлиде [Еврипида] в переводе И. Ф. Анненского // Гермес, 1909. Т. IV. ? 8 (34). 15 апр. С. 312-315; ? 9 (35), 1 мая. С. 337-339; ? 10 (36). 15 мая. С. 371. См. Библиография [442].

[О постановках пьес 'Снегурочка', 'Которая из двух', 'Художник Мазилкин', 'Бежин луг', 'Ифигения в Авлиде' в приюте детей сценических деятелей] // БИРЮЧ Петроградских Государственных театров. 1919. Сб. I. С. 168-169.
Источник: http://biruch.sptl.spb.ru/index.php?view=page&action=show&id=1151

 


 

Начало \ Анненский и Еврипид \ Спектакли "Ифигения - жертва"


При использовании материалов собрания просьба соблюдать приличия
© М. А. Выграненко, 2005
-2024
Mail: vygranenko@mail.ru; naumpri@gmail.com

Рейтинг@Mail.ru