![]() |
|
Начало \ Анненский и Еврипид \ Еврипид, "Орест" |
Открытие: 10.07.2020 |
Обновление: 05.05.2025 |
||||||
Номер в квадратных скобках - по Библиографии.
Еврипид. Электра. Орест
Еврипид. Трагедии. В 2 т.
Т. 2.
Текст
DjVu
6 MB
Еврипид.
Пьесы.
Еврипид. Трагедии.
Еврипид. Полное
собрание трагедий в одном томе.
О переводе "Ореста" и сопроводительной статье Анненский писал редактору ЖМНП В. К. Ернштедту в письмах от 25 ноября и от 23 декабря 1899 г. Из письма А. В. Бородиной 29 ноября 1899 г.: Недавно отправил в редакцию огромную рукопись (10 печатных листов) - перевод еврипидовского "Ореста" и статью "Художественная обработка мифа об Оресте у Эсхила, Софокла и Еврипида". Нисколько не смущаюсь тем, что работаю исключительно для будущего и всё ещё питаю твердую надежду в пять лет довести до конца свой полный перевод и художественный анализ Еврипида - первый на русском языке, чтоб заработать себе одну строчку в истории литературы - в этом все мои мечты. Письма I. С. 238. Трагедия планировалась Анненским в третий том его "Театра Еврипида" (см. в ТЕ 1906 сноску на стр. 604 (""Киклоп" и драма сатиров" PDF). Об "Оресте" Анненский пишет в статье "Миф и трагедия Геракла". Анненский обращается к трагедии в статье "Афинский национализм и зарождение идеи мирового гражданства". PDF В послесловии к "Оресту" (часть IV) Анненский сравнивает с "Гераклом", уже переведённым и опубликованным им в 1897 г. Анненский упоминает, пересказывает и переводит прозой фрагменты трагедии в статье "Елена и ее маски" DJVU. Анненский сравнивает Орестов Эсхила, Софокла и Еврипида в 5-й лекции "История античной драмы" DJVU В архивной записи "Юбилей Гамлета (Отрывной календарь)": "Гамлет - одно из величайших созданий человеческой мысли. Начала в античности. Орест Еврипида". См. текст полностью: УКР III, с. 113-114; Письма II. ? 137, с. 77 (прим. 6 к письму Анненского к Е. М. Мухиной от 16 декабря 1906 г.). Ф. Ф. Зелинский планировал включить трагедию в IV том издания М. и С. Сабашниковых, см. "Предисловие редактора" в I томе. Том не был выпущен. Другие переводы: Эврипид. Трагедии: Ион. Медея. Орест. В переводе Чуйко В. СПб., 1883. Гаспаров М. Л.: Орест PDF 2,3 MB // Гаспаров М. Л. Экспериментальные переводы. СПб.: Гиперион, 2003. С. 114-158. Вланес.: Орест. 2019. Обновление: 2021, 2023. http://evripid.com/portfolio/orest/ О трагедии в представлении И. Ф. Анненского:
Аникин А.Е. 'Мифотворцу
- на башню': Опыт сопоставления цикла с другими текстами Анненского
// Аникин А.Е.
Иннокентий Анненский и его отражения.
Материалы. Статьи. Москва,
Языки славянской культуры, 2011.
PDF 3,8
KB
Гамалова Н.
Обоснованная и необоснованная тоска в переводах Анненского.
PDF
|
|||||||
Начало \ Анненский и Еврипид \ Еврипид, "Орест" |
При использовании материалов собрания
просьба соблюдать
приличия
© М. А. Выграненко, 2005-2024
Mail: vygranenko@mail.ru;
naumpri@gmail.com