Начало \ Написано \ Р. Д. Тименчик, "Иннокентий Анненский и Николай Гумилёв"

Сокращения

Создание: 18.03.2007

Обновление: 05.03.2024


Р. Д. Тименчик
Иннокентий Анненский и
Николай Гумилёв

страница автора

Источник текста: "Вопросы литературы". 1987. ? 2. С. 271-278.
Сноски по столбцам объединены в постраничные с обозначением в скобках для второго столбца.

См. также страницу "Анненский и Гумилёв".

271

Николай Гумилев стал учеником царскосельской Николаевской гимназии в 1903 году, когда их семья вернулась на север из Тифлиса (а начинал он учебу в петербургской гимназии Я. Г. Гуревича). В Царском селе новичок сразу выделился в юношеских компаниях как 'поэт'. Брат его одноклассника вспоминал о встрече на гимназической вечеринке в 1903-1904 году: 'Он был в моде, всюду бывал, стихи его в рукописях ходили по рукам. Гумилев <...> держался очень прямо, говорил медленно с расстановкой и голос имел совсем особенный. Он не ждал, чтобы его долго упрашивали, и без всякого жеманства начал декламировать; 'Я конквистадор в панцире железном', - начал он; он немного шепелявил и картавил'1. Надо сказать, что поэтами заявляли себя многие царскосельские гимназисты. Авторами стихотворных сборников впоследствии стали Д. И. Коковцев, Ю. И. Кос, В. И. Анненский-Кривич, Д. И. Крачковский (Кленовский). На поприще стихотворства подвизались Б. О. Мейер, И. Л. Варшавский, Ю. В. Голенищев-Кутузов, В. Н. Ястребов, племянник Гумилева Н. Л. Сверчков и др. Такое обилие юных литераторов может быть связано с личностью директора гимназии в 1896-1905 годах. Во всяком случае, сами они впоследствии склонны были устанавливать такую связь. Так, А. В. Савицкий (Лишин), ставший инженером на КВЖД и выпустивший, в 1939 году в Харбине два исторических романа, утверждал, что от своего директора он, 'как и все воспитанники гимназии, навсегда впитал ве-

1 А. М., Русский конквистадор. Воспоминания о поэте. - 'Слово'. Рига, 9 мая 1926 года. Стихотворением 'Я конквистадор...' открывался первый сборник Гумилева.

272

ликую любовь к поэзии и литературе'1. Директор - И. Ф. Анненский - был озабочен ранними эстетическими порывами вверенных ему учеников. Гимназическая молва передавала его слова при обсуждении кого-то из трудных питомцев: 'Да, да, господа! Но ведь он пишет стихи!' Композитор В. М. Дешевов, перешедший в 1903 году из Николаевской гимназии в реальное училище, вспоминал, как Анненский, встретив его после этого на улице, с укором спросил: 'Что же это вы променяли искусство на ремесло?'2 Уроки Анненского превращались в импровизации по поэтике:

'- Иннокентий Федорович, почему здесь придыхание?

И долго любовный эстетически возбужденный ум рылся перед всем классом в психологии Гомера, в переливах речи, в удобстве пропеть ту или иную строфу, пока искомое придыхание не становилось ясным, понятным, узаконенным'3.

Но среди стихолюбивых сверстников, гласно или негласно поддерживаемых необычным директором, гимназист Гумилев выделялся своей уж очень особой 'странностью'. Сорок лет спустя искусствовед (а в юности и поэт) Н. Н. Пунин вспоминал:

'Он был старше меня сперва на три, а потом на два класса, умудрившись в VII классе остаться на второй год. Некрасивый, но с тщательно сделанным пробором по середине головы, он ходил всегда в мундире, кажется, на белой подкладке, что считалось среди гимназистов высшим шиком. Никакого активного интереса к гимназической жизни он не обнаруживал, но вокруг его имени смутно гудела молва; говорили об его дурном поведении, об его странных стихах и странных вкусах. Я ничего не помню, кроме того, что я смотрел на него, надменно проходящего по коридору, с благоговейным любопытством. К журналу 'Горизонт', помнится, он имел какое-то отношение'4.

Такой гимназист должен был привлечь внимание директора не только своими эскападами (вроде попытки дуэли и т. п.). В стихотворении 'Памяти Анненского' Гумилев рассказывал о визитах к спокойному и учтивому директору.

Десяток фраз, пленительных и странных,
Как бы случайно уроня,
Он вбрасывал в пространство безымянных
Мечтаний - слабого меня
5
.

В выпускном классе Гумилев издал первую свою книжку стихов 'Путь конквистадоров', которую подарил Анненскому, перечислив в инскрипте сочинения адресата - сборник 'Тихие песни', вышедший в 1904 году, драмы 'Царь Иксион' (СПб., 1902) и 'Лаодамия' (написана в 1902 году):

Тому, кто был влюблен, как Иксион,
Не в наши радости земные, а в другие,
Кто создал Тихих Песен нежный сон - Творцу Лаодамии
от автора6
.

1  'Рубеж', Харбин, 1940, ? 24, с. 6.
2
В. М. Дешевов. Автобиография. - ЛГАЛИ, ф. 104, оп. 1. ед. хр. 20.
3
Сергей Горный (А. А. Оцуп), И. Ф. Анненский (Листок на могилу). 'Биржевые Ведомости', утр. вып., 3 декабря 1909 г.
4(1) С текстом воспоминаний Н. Н. Пунина нас любезно ознакомила Н. В. Казимирова (Ленинград). О гумилевском 'Горизонте', рукописном журнале, см.: Э. Голлербах, Город муз, Л., 1930, с. 166. См. фрагменты этих воспоминаний об Анненском на странице Н. Н. Пунина.
5(2)
А, 1912, М 9, с. 16.
6(3)
Сообщено Л. В. Горнунгом. О подробностях этого подарка и ответа Анненского рассказывает Вс. А. Рождественский в очерке  "Н. С. Гумилёв".

Посмотреть крупнееА Анненский на 'Тихих песнях'* надписал Гумилеву 17

* А. Ф. Марков опубликовал надпись, сделанную на "Книге отражений" (1906).

273

февраля 1906 года поощрительный мадригал, содержащий, один из его любимых образов 'дынного заката'1, подхваченный потом Гумилевым ('С надтреснутою дыней схож закат' в стихотворении 'Вечер'):

И мой закат холодно-дынный
С отрадой смотрит на зарю
2.

В ту же пору Анненский и Гумилев стали соседями по альманаху 'Северная речь', собранному из произведений литераторов-царскоселов, - в нем участвовали также В. И. Анненский-Кривич, Д. И. Коковцев, Д. Полознев (В. М. Дешевов) и П. М. Загуляев. Последний вскоре проявил себя злобным литературным противником как Гумилева, так и Анненского.

В 1906 году, окончив гимназию, Гумилев отправился в Париж, чтобы слушать лекции в Сорбонне, Анненский снабдил его рекомендательным письмом в семью своей сестры, бывшей замужем за известным французским антропологом Ж. Деникером3. В январе 1908 года в Париже вышел сборник Гумилева 'Романтические цветы'. Сонное Царское село, 'спальня Петербурга', как называли его иные, несколько всколыхнулось от этого литературного события. 23 февраля 1908 года на традиционном семейно-музыкальном вечере А. В. Савицкий (Лишин) исполнил, как сообщила местная газета, 'Помпей у пиратов' Гумилева - поэта-декадента'4. А вскоре в той же газете появился пасквиль, автором которого скорее всего был редактор литературного отдела П. М. Загуляев. Царское село было выведено под именем города Калачева; 'Среди его граждан нашелся тоже гениальный 'поэт'. Это был молодой человек очень неприятной наружности и косноязычный, недавно окончивший местную гимназию, где одно время высшее начальство самолично пописывало стихи с сильным привкусом декадентщины. Его фамилия, впрочем, не будем называть его фамилии. <...> Этот многообещающий юноша побывал в Париже, где, по его словам, он приобщился к кружку, служившему черные мессы, и, вернувшись в мирный Калачев, выпустил в свет книжку своих стихов, которые быстро разошлись по городу, так как жаждавший только славы автор рассылал ее совершенно бесплатно. У поэта нашлись подражатели, и вскоре в каждом уважающем себя семействе был свой собственный поэт'. Сочинителю пасквиля вышеприведенная характеристика внешности Гумилева показалась излишне академичной, и он заставил еще свою героиню из поклонниц поэта сложить 'Гимн Новатору': 'В раскосе глаз твоих величье ужасно. Багровых уст косноязычье прекрасно'5. В поздних автобиографических набросках Анна Ахматова несколько раз возвращалась к теме 'той более или менее явной травли со стороны озверелых царскоселов, которую пришлось пережить Гумилеву. В этом страшном

1  См.: КО, М., 1979, с. 187. См. изображение обложки на странице Н. С. Гумилёва.
2
И. Анненский, Стихотворения и трагедии. Л., 1959, с. 221.
3
См. письмо Гумилева к В. И. Кривичу от 2 октября 1906 года. - ЦГАЛИ, ф. 5. оп, 2, ед. хр. 2, л. 1.
4 'Царскосельское дело', 29 февраля 1908 года.
5(1)
'Пересмешник. Царица-скука'. 'Царскосельское дело', 4 апреля 1908 года. Весной 1907 года в той же газете ряд статей печатался за подписью 'Тремограст'. Псевдоним принадлежал, по-видимому, тому же Загуляеву и был заимствован из рассказа Гумилева 'Гибели обреченные' ('Сириус', Париж, 1907, ? 1), где это слово означало имя 'первого человека'.

274

месте все, что было выше какого-то уровня, - подлежало уничтожению. <...> В Н. С. царскоселам все было враждебно - больше всего декадентские стихи, затем поездки в Африку, высказывания вроде того, что его любимая героиня не Татьяна и не Лиза, а библейская Ева. Этого ему царскоселы никогда не простили'1.

В 1908 году Гумилев вернулся в Царское село, и произошло его новое сближение с Анненским.

7 декабря 1908 года вступивший в заведование критико-библиографическим отделом газеты 'Речь' публицист Л. Галич направил Анненскому предложение участвовать в этом отделе. Анненский быстро откликнулся статьей о гумилевской книжке, подписав ее инициалами 'И. А.'. 13 декабря он получил телеграмму: 'Если разрешите поставить имя полностью, буду крайне благодарен. Очень важно для газеты. Пойдёт в виде статьи. Галич'2. Однако Анненский настоял на криптониме. Возможно, что об этой публикации он писал год спустя в автобиографии: '<...> анонимно напечатал за всю мою жизнь одну только, и то хвалебную заметку'3. Рецензия Анненского 'О романтических цветах' не вошла в недавнее издание 'Книг отражений'. Между тем она представляет первостепенный интерес для понимания эстетики позднего Анненского:

'В последнее время не принято допытываться о соответствии стихотворного сборника с его названием.

В самом деле, почему одну сестру назвали Ольгой, а другую Ариадной? Романтические цветы* - это имя мне нравится, хотя я и не знаю, что собственно оно значит. Но несколько тусклое как символ, оно красиво как звучность, - и с меня довольно.

* В газете выделено разрядкой только слово "романтические".

Темно-зеленая, чуть тронутая позолотой книжка, скорей даже тетрадка Н. Гумилева прочитывается быстро. Вы выпиваете ее, как глоток зеленого шартреза.

Зеленая книжка оставила во мне сразу же впечатление чего-то пряного, сладкого, пожалуй, даже экзотического, но вместе с тем и такого, что жаль было бы долго и пристально смаковать и разглядывать на свет: дал скользнуть по желобку языка - и как-то невольно тянешься повторить этот сладкий зеленый глоток.

Лучшим комментарием к книжке служит слово Париж на ее этикетке. Русская книжка, написанная в Париже, навеянная Парижем...

Юный маг в пурпуровом хитоне
Говорил нездешние слова,
Перед ней, царицей беззаконий,
Расточал рубины волшебства.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
А когда на изумрудах Нила
Месяц закатился и поблек,
Бледная царица уронила
Для него алеющий цветок.

В этих словах не один искусный подбор звукоцветностей, в них есть и своеобразная красота, только она боится солнечных лучей. Ее надо рассматривать при свете и даже запахе от уличного "bec Auer'4. Днем черты экзотической царицы кажутся у спящей точно смятыми, да и у мага по лицу бродят синеватые тени. Но вчера в café-concert5 они оба были положительно красивы, размалеванные.

1 ОРРК ГПБ, ф. 1073.
2 ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, ед. хр. 309, л. 7.
3
КО, с. 495.
4(1)
Газового рожка (франц.).
5(2) Кафешантан (франц.).

Никакого тут нет ни древнего востока, ни тысячелетнего тумана: бульвар, beс Auer, кусок еще влажного от дождя асфальта перед кафе - вот и

275

вся декорация 'ассирийского романа'.

Не ушли стихи Н. Гумилева и от дьявола, конечно. Только у Н. Гумилева это, к счастью, не карамазовский дьявол, а совсем другой.

Но что же из всего этого? Мы слишком серьезны. Нам нужно во что бы то ни стало, чтобы дьявол вышел и в стихах именно такой, каким он снился аскетам после голода и самобичеваний. Но Париж ведь не со вчерашнего дня знает и другого дьявола, этот дьявол - создание городской фантазии, мечта Мансарды и Буль-Миша; это он был се bohème ricanant М. Роллина1 и не о нем ли плакала еще недавно и верленовская шарманка? Что же? Разве этот дьявол не может быть красив? Вам смешна великая* любовь дьявола, и что он дьявол, и что он плавал (здесь - за магнитом Ф. Сологуба, кажется) - напрасно2. В бульварном дьяволе, может быть, есть абрис будущего...

* Слово "великая" в газете дано разрядкой.

Почему 'мореплаватель Павзаний' и 'император Каракалла' должны быть непременно историческими картинами? Для меня довольно, если в красивых ритмах, в нарядных словах, в культурно-прихотливой чуткости восприятий они будут лишь парижски, пусть даже только бульварно-декоративны.

И над морем седым и пустынным,
Приподнявшись лениво на локте,
Посыпает толченым рубином
Розоватые длинные ногти.

Это положительно красиво... а Красивое, право, не так-то уж далеко и от Прекрасного. Pulchrum non unum sed multa3. Н. Гумилев умеет смотреть, если захочет, и говорить о том, что видит, если видение красиво.

Кто был бледный и красивый рыцарь,
   Что проехал на черном коне?
И какая сказочная птица
   Кружилась над ним в вышине?
И какой печальный взгляд он бросил
   На мое цветное окно,
И зачем мне сделался несносен
   Мир родной и знакомый давно?
И зачем мой старший брат в испуге,
   При дрожащем мерцаньи свечи,
Вынимал из погребов кольчуги
   И натачивал копья и мечи?
И зачем сегодня в капелле
   Все сходились, читали псалмы,
И монахи угрюмые пели
   Заклинанья против мрака и тьмы?.. и т. д.

Тема ясна и хорошо развивается; это придушенное семейное несчастье - истеричка-дочь, 'влюбленная в дьявола'. Каданс выдержан: в нем чувствуются большие, но стертые ступени спиральной башенной лестницы, идут к теме и глухие ассонансы в чередовании с рифмами.

Хорошо и 'Озеро Чад', история какой-то африканки, увеселяющей Марсель. Тут целый ряд тропических эффектов, и все, конечно, бутафорские: и змеи-лианы, и разъяренные звери, и 'изысканный жираф', жираф-то особенно, - но все чары африканки пропитаны трагедией. Н. Гумилев не прочь был бы сохранить за песнями об этой даме - их, т. е. песен, у него три - всю силу экзотической иронии, но голос на этот раз немножко изменил Анахарсису XX века, ему просто жаль дикарки, ему хочется плакать.

1 'Ухмыляющаяся богема' отсылает к двум стихотворениям французского символиста Мориса Роллина (1846-1903), переведенным Анненским: 'Богема' и 'Приятель'.
2 Имеется в виду стихотворение Ф. Сологуба 'Когда я в бурном море плавал...' (1902).
3(1)
Прекрасное не едино, но множественно (лат.).

276

Робкий ум мой обессилен бедами,
Взор мой с каждым часом угасает...
Умереть? Но там, в полях неведомых,
Там мой муж, он ждет и не прощает.

Зеленая книжка отразила не только искание красоты, но и красоту исканий. Это много. И я рад, что романтические цветы - деланные, потому что поэзия живых... умерла давно. И возродится ли?

Сам Н. Гумилев чутко следил за ритмами своих впечатлений, и лиризм умеет подчинять замыслу, а кроме того, и что особенно важно, он любит культуру и не боится буржуазного привкуса красоты'1.

Некоторое время спустя Гумилев поблагодарил Анненского письмом*. Не все в рецензии было приемлемо для него. Слово 'бутафорские' было обидным и запоминающимся (еще тринадцать лет спустя М. Зенкевич писал: '<...> главный недостаток его поэзии - приподнятый и риторический пафос, за что когда-то Инн. Анненский назвал его поэзию бутафорской...'2). И Гумилев писал: 'Я не буду говорить о той снисходительности и внимательности, с какой Вы отнеслись к моим стихам, я хочу особенно поблагодарить Вас за лестный отзыв об 'Озере Чад', моем любимом стихотворении. Из всех людей, которых я знаю, только Вы увидели в ней самую суть, ту иронию, которая составляет сущность романтизма и в значительной степени обусловила название всей книги. С главной мыслью Вашей статьи - с веяньем Парижа я еще не могу вполне согласиться, но во всяком случае, она дает мне возможность взглянуть на себя под совершенно новым углом зренья'3.

* Возможно, вместе с письмом Гумилев прислал подписанную книгу. См. об  инскрипте на странице дарственных надписей.

В черновиках этой рецензии осталось несколько попутных рассуждений:

'Дьявол грозит сделаться для импрессионистов тем же, чем были лебедь и луна - для романтиков, т. е. чуть что не разменной монетой'.

'Мы любуемся римской 'улицей' в сатире Горация, в эпиграмме Марциала. За что же тогда презирать несравненно более интересный Буль-Миш или Olyrapia4 современного Парижа, да еще своеобразно отразившийся в душе Анахарсиса 20-го века'.

'На 31 стр. у г. Гумилева опять дьявол, да еще не просто дьявол, а 'влюбленная в дьявола'. Да, но ведь это только четыре звучных, это только четыре скользящих по голубому льду равнодушия и, может быть, даже иронии... строфы. Не роман, для которого надо рыться в процессах колдуний и в сочинениях алхимиков. Оцените же хоть это' (здесь - намек на роман 'Огненный ангел' гумилевского учителя Брюсова).

1  'Речь', 1908, ? 308, 15 декабря. КО, прим. 2 к письму Анненского С. К. Маковскому от 31 августа 1909 г., с. 665: просьба Л. Галича поставить имя полностью - ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, ед. хр. 309. Фрагменты рецензии и черновых записей к ней были повторены при комментировании письма Гумилева Брюсову от 6 сентября 1907 г., в котором первый писал: "Какого Вы мнения о моей 'Влюбленной в Дьявола'? Вот стихотворение, которое многие находят лучшим из моих и которое мне не говорит ничего." См.: Переписка с Н. С. Гумилевым (1906-1920) / Вступ. статья и коммент. Р. Д. Тименчика и Р. Л. Щербакова; Публ. Р. Л. Щербакова. // Литературное наследство. Том 98: Валерий Брюсов и его корреспонденты. Кн. 2 / РАН. Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького; Отв. ред. Н. А. Трифонов. М.: Наука, 1994. С. 439.
2 М (Зенкевич М. А.) Рец. на кн.: Гумилев, Огненный столп - 'Саррабис', Саратов, 1921, ? 3. с. 12.
3(1)
ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1. ед. хр. 316, л. 1.
4(2) Название мюзик-холла в Париже.

'Нравится мне еще, что у молодого автора в его маскарадном экзотизме* чувствуется иногда не только чисто-славянская мрачность, но и стихийно-русское 'искание муки', это обаятельно-некрасовское 'мерещится мне всюду драма', наша, специально-наша 'трагическая мораль'. Не то чтобы я всем этим очень уж гордился, но комбинация интересна: Буль-Миш и Некрасов, и даже посерьезнее Некрасова. Помните, в 'Романцеро' Гейне, уже

277

умирающего, его Помаре1. Завтра ее повезут анатомировать. Но поэту вспомнилась сегодня ее пляска, и фантазия его жадно ищет упоения, танца, ноющей скрипки, блеска... о... расплата завтра, потом, когда-нибудь... Теперь блеск, хмель, красота quand même2. He то у Гумилева. 'Озеро Чад'3

* Ахматова в записках 1963 года написала о "маскарадной рухляди" Гумилёва.

Эти черновые наброски проясняют метод Анненского-критика. В своих предсмертных лекциях для молодых поэтов в 'Академии стиха' он противопоставлял 'статическому эстетизму' электрического выключателя свой 'динамический эстетизм', который 'помнит... черное зерно в мерцании пылающей свечи'4. Как в пламени Анненский находил темноту, так и в поэтике он искал формообразующих противоречий, 'черное зерно' антитезиса. В экзотических раритетах он увидел доступный инвентарь европейского массового искусства. Но и в самой приверженности культуре космополиса он усиливался обнаружить характерную черту отечественной традиции. За риторической приподнятостью Анненский разглядел подспудный лиризм - в набросках он говорил и о сентиментальности, и о простодушии, об 'Озере Чад' была у него фраза: 'А конец так прямо даже в византийском вкусе'. Все эти черты действительно были заложены в поэтической индивидуальности Гумилева, но очевидны читателю они стали только в последних его сборниках.

Летом 1909 года, работая над статьей 'О современном лиризме', Анненский снова стал набрасывать портрет молодого поэта, составленный из парадоксов и перетекающих друг в друга антитезисов. Нелюбовь к театру, которую Гумилев в этот период, видимо, устно декларировал (за три года до этого он писал драму 'Шут короля Батиньоля', два года спустя обратился к малым драматическим формам, а семь лет спустя обратился к жанру стихотворной трагедии), Анненский вывел из внутренней, самодостаточной 'театральности' ('стилизованности'):

'Николай Гумилев (печатается третий сборник стихов) - поэт, может быть, и артист слова более, чем лирик. Не любит театра, пьес не пишет, ничего сознательно не стилизует, хотя сам и стилизованный, - но так чутко и даже набожно начинает относиться к словам, что будто бы пережитое, всамделишное все больше походит на бутафорское. Его не подцепишь на неточности - справился заранее и у сведущих людей, и никогда не выпустит Гумилев стиха вроде того, как его учитель - 'О братья! человек, бацилла, тигр, гвоздика'5. Причесано все, как следует, и с пробором'.

Разбирая стихотворение Гумилева 'Лесной пожар', Анненский опять-таки сознательно идет 'от противного', привлекая ассоциации из заведомо внеположной и чуждой Гумилеву сферы. Он поминает финал вагнеровской 'Валькирии' - 'Волшебство огня' (Feuer-Zauber), когда Вотан призывает изменчивого бога огня Локи. Гумилев же бравировал антипатией к музыке6, а

1 Анализ стихотворения Гейне 'Помаре' см.: КО, с. 156.
2 Вопреки всему (франц.).
3 ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1. ед. хр. 200, 201. Указаны архивные номинации: "Рецензия на сборник стихотворений Н.С. Гумилева "Романтические цветы" (Париж, 1908)". Автограф. 9 л.; "Рецензия на сборник стихотворений Н.С. Гумилева "Романтические цветы" (Париж, 1908)". Рукопись неустановленного лица. 5 л.
4 Там же, ед. хр. 168, л. 13. Указана архивная номинация: "Поэтические формы современной чувствительности". Статья. Набросок. Автограф черновой. 14 л.
5(1) Из стихотворения Брюсова 'Жизнь'.
6(2) См.: Б. Лившиц. Полутораглазый стрелец. Л., 1933, с. 270. Впрочем, образы вагнеровских героев Гумилев подробно обыгрывал в своей рецензии на 'Монастырь' Э. Верхарна ('Речь', 24 ноября 1908 года). - может быть, не без влияния бесед с давним вагнерианцем Анненским.

278

пережив в гимназические годы увлечение Ницше, открещивался впоследствии от 'символической слиянности образов и вещей, изменчивости их облика', зародившихся в .'туманной мгле германских лесов'1.

Выписав образцы гумилевской зоографии, Анненский замечал: 'Кто думает, что это настоящие звери, кто что это лишь мелькают личины старого Логи под музыку Feuer-Zauber, заклинания огня. А может быть, здесь просто декорация, т. е. единственный, пожалуй, законный символ переживаний поэта в 24 года. Дело только в том, что Гумилев сам понимает, что дальше бутафории идти покуда и не смеет, если учиться думает великому искусству'2. В окончательном варианте отзыв стал сдержанней и уклончивей: 'Лиризм Н. Гумилева - экзотическая тоска по красочно причудливым вырезам далекого юга. Он любит все изысканное и странное, но верный вкус делает его строгим в подборе декораций'3.

Упреки Анненского были чувствительны, и Гумилев в своей критике не раз к ним возвращался. В статье 'Жизнь стиха' он писал об Анненском: 'Он любит исключительно 'сегодня' и исключительно 'здесь', и эта любовь приводит его к преследованию не только декораций, но и декоративности'4. В последние дни жизни Анненского, в двадцатых числах ноября 1909 года, Гумилев написал отзыв о стихах Анненского ('Остров', 1909, ? 2), который Анненскому уже не суждено было прочесть5. Здесь Гумилев возвращал Анненскому упрек в 'парижанстве', как тогда говорили; вернее, 'снимал' его. 'Кусок еще влажного от дождя асфальта' из рецензии Анненского6 Гумилев вспомнил в связи с тем разливом русской простонародной языковой стихии, которому Анненский отдался в стихотворении 'Шарики детские': 'Шарики детски, деньги отецки, покупайте, сударики, шарики' - пусть громче звучит крик всех этих ярославцев, питерских мещан... или парижских камло на мокрых панелях, под дымным небом...'7 Спор оборвался со смертью Анненского. Но в последующие двенадцать лет, при всем ревностном отношении Гумилева к имени Анненского 'как нашего 'завтра'8, искры посмертной полемики с царскосельским учителем мелькали в его высказываниях'"9.

1 Н. Гумилев. Письма о русской поэзии. П., 1923, с 38.
2 ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, ед. хр. 135, л 187.
3 КО, с. 378.
4 Н. Гумилев. Письма о русской поэзии, с. 27.
5(1) Отзыв входил в состав рецензии, в которой обозревались также стихи Эллиса в ? 9 'Весов' за 1909 год. Последний появился в Петербурге в начале 20-х чисел ноября. 27 ноября Гумилев уехал из Петербурга через Киев и Одессу в свое африканское путешествие. 30 ноября скончался Анненский. Отзыв был напечатан в декабрьском выпуске 'Аполлона'.
6(2) Размышления Анненского над импульсами гумилевского творчества, может быть, откликнулись в его стихотворении 'Дождик' (29 июня 1909 года): 'И в мокром асфальте поэт захочет, так счастье находит'.
7(3) Н. Гумилев. Письма о русской поэзии, с. 76.
8(4) Там же, с. 86. Гумилеву также принадлежит рецензия на 'Вторую книгу отражений' Анненского ('Речь'. 11 мая 1909 года).
9(5) См., например, письмо Гумилева к Ахматовой от 16 июля 1915 года ('Новый мир'. 1986. ? 9, с. 225).

г. Рига

вверх


 

 


При использовании материалов собрания просьба соблюдать приличия
© М. А. Выграненко, 2005
-2024
Mail: vygranenko@mail.ru; naumpri@gmail.com

Рейтинг@Mail.ru     Яндекс цитирования